Immer weiter Paroles Traduction Française

Sans plan, continuez

by Planlos

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Planlos Immer weiter

Planlos - Immer Weiter
Sans plan - toujours en mouvement
INTRO:
INTRO :
STROPH: Immer P.M.
STROPH : Toujours après-midi.
Ein Blick auf den Plan,
Un regard sur le plan,
Die Zeit steht still.
Le temps s'arrête.
Ein kleines Kreuz markiert dein Ziel!
Une petite croix marque votre destination !
Ganz ohne Gepck verlsst du die Stadt!
Vous quittez la ville sans aucun bagage !
RI
R.I.
Denn du hast den ganzen Dreck,
Parce que tu as toute la saleté,
den ganzen Mll,
toutes les ordures,
das ganze Leben satt!
marre de toute la vie !
PRHORUS
PRHORUS
Nichts wird sich ndern nur weil du weg bist,
Rien ne changera juste parce que tu es parti,
nichts sich ndern nur weil du gehst,
rien ne change juste parce que tu pars,
STROPH
STROPH
Das nchste Ziel,
La prochaine destination
nicht weit von hier,
pas loin d'ici,
und viele andre folgen dir,
et bien d'autres te suivent,
Ganz ohne Gepck verlsst man die Stadt.
Vous quittez la ville sans aucun bagage.
RI
R.I.
Denn sie haben wie du den ganzen Mll,
Parce qu'ils ont toutes les ordures comme toi,
den Ganzen Dreck, so restlos satt!
toute cette saleté, j'en ai tellement marre !
HROUS
HROUS
Nichts wird sich ndern nur weil du weg bist,
Rien ne changera juste parce que tu es parti,
nichts wird sich ndern nur weil du gehst.
rien ne changera juste parce que tu pars.
Nichts wird sich ndern nur weil du weg bist,
Rien ne changera juste parce que tu es parti,
nichts sich ndern nur weil du gehst.
rien ne change juste parce que tu pars.
Weil die Welt sich auch ohne dich immer weiter dreht!
Parce que le monde continue de tourner même sans vous !
RI
R.I.
e:|-5-5-5-5-5-3---5-5-5-5-5-3-0-| 2x
e:|-5-5-5-5-5-3---5-5-5-5-5-3-0-| 2x
H:|------------3----------------|
H:|------------3----------------|
STROPH
STROPH
Ein Blick auf den Plan,
Un regard sur le plan,
Die Zeit steht still.
Le temps s'arrête.
Ein kleines Kreuz markiert dein Ziel!
Une petite croix marque votre destination !
Ganz ohne Gepck verlie man die Stadt!
Nous avons quitté la ville sans aucun bagage !
RI
R.I.
Um dann in tiefer Trauer festzustellen,
Pour ensuite réaliser avec une profonde tristesse,
dass sich nichts gendert hat!
que rien n'a changé !
I HORUS
JE HORUS
Nichts wird sich ndern nur weil du weg bist,
Rien ne changera juste parce que tu es parti,
nichts sich ndern nur weil du gehst.
rien ne change juste parce que tu pars.
Nichts wird sich ndern nur weil du weg bist,
Rien ne changera juste parce que tu es parti,
Weil die Welt sich auch ohne dich immer weiter dreht!
Parce que le monde continue de tourner même sans vous !
Rckfragen und Feedback: DexterHolland1@gmx.de
Questions et commentaires : DexterHolland1@gmx.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.