My Baby Paroles Traduction Française
Peluche - Mon Bébé
by Plush
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alright this is my 1st official (posted) tab :P haha~
Très bien, c'est mon premier onglet officiel (posté) :P haha~
This is just the chords that are being played... the 2nd guitar playing the background
Ce ne sont que les accords qui sont joués... la 2ème guitare joue en arrière-plan
mainly improvised... so just know your theory and you will be fine.
principalement improvisé... alors connaissez simplement votre théorie et tout ira bien.
If there are any questions about this tab please feel free to email me.
Si vous avez des questions sur cet onglet, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail.
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com
Chords that are used:
Accords utilisés :
C chord
Accord C
Am chord
Je suis un accord
F chord
Accord de Fa
G chord
Accord G
The chord progression for the end part of the song is pretty much the same, so I will
La progression des accords pour la fin de la chanson est à peu près la même, donc je vais
the chords and timing in the 1st part and the 2nd part.. you can just play around with it.
les accords et le timing dans la 1ère partie et la 2ème partie... vous pouvez simplement jouer avec.
pretty much the same.
à peu près pareil.
The bridge I am not 100% sure yet.
Le pont, je ne suis pas encore sûr à 100%.
C - Dsus2 - F - Am - G (Not too 100% sure but it is something along those lines)
C - Dsus2 - F - Am - G (Pas trop sûr à 100% mais c'est quelque chose dans ce sens)
My baby's just a walk in the sun.
Mon bébé n'est qu'une promenade au soleil.
My baby's just a whole bundle of fun (yeah yeah)
Mon bébé est juste un paquet de plaisir (ouais ouais)
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, c'est dans ce parterre de fleurs, dans ma tête, que je passerai mon temps.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Dans la mer d'or et quand la chaleur bat le froid.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Savez-vous de quoi je parle, de toutes ces choses que je ressens.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Savez-vous où je serai parti, dans cet endroit auquel je crois.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
Parce que mon bébé, mon bébé, mon bébé, elle représente tout pour moi.
My baby's just a smile amoungst an angry crowd.
Mon bébé n'est qu'un sourire parmi une foule en colère.
My baby's just a twinkle in your eyes.
Mon bébé n'est qu'un scintillement dans tes yeux.
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, c'est dans ce parterre de fleurs, dans ma tête, que je passerai mon temps.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Dans la mer d'or et quand la chaleur bat le froid.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Savez-vous de quoi je parle, de toutes ces choses que je ressens.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Savez-vous où je serai parti, dans cet endroit auquel je crois.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
Parce que mon bébé, mon bébé, mon bébé, elle représente tout pour moi.
Hooo.... oooo...
Hooo....oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Ça va être dur parfois (Ça va être dur parfois)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Ça va être dur parfois, mais je marcherai sur ces ailes avec toi.
Hooo... oooo...
Hooo... oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Ça va être dur parfois (Ça va être dur parfois)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Ça va être dur parfois, mais je marcherai sur ces ailes avec toi.
Oh with you, yeah.
Oh avec toi, ouais.
`coz you mean everything to me baby.
parce que tu es tout pour moi bébé.
Ohh.....
Ohh.....
Monster Lick!
Lécher un monstre !
`coz my baby, she means the world to me...
"Parce que mon bébé, elle représente tout pour moi..."
Yeah yeah yeah....
Ouais ouais ouais....
Any mistakes, questions just email me.
Pour toute erreur ou question, envoyez-moi simplement un e-mail.
Wesley
Wesley
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
