My Baby Versuri Traducere în Română

Plush - copilul meu

by Plush

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plush My Baby

Alright this is my 1st official (posted) tab :P haha~
Bine, aceasta este prima mea filă oficială (postată) :P haha~
This is just the chords that are being played... the 2nd guitar playing the background
Acestea sunt doar acordurile care se cântă... a doua chitară cântă pe fundal
mainly improvised... so just know your theory and you will be fine.
în principal improvizat... așa că cunoaște-ți teoria și vei fi bine.
If there are any questions about this tab please feel free to email me.
Dacă aveți întrebări despre această filă, nu ezitați să-mi trimiteți un e-mail.
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com
Chords that are used:
Acorduri care sunt folosite:
C chord
acord C
Am chord
Am acord
F chord
acord F
G chord
acord G
The chord progression for the end part of the song is pretty much the same, so I will
Progresia acordurilor pentru partea finală a melodiei este aproape aceeași, așa că o voi face
the chords and timing in the 1st part and the 2nd part.. you can just play around with it.
acordurile și sincronizarea în partea 1 și partea a 2-a.. puteți doar să vă jucați cu el.
pretty much the same.
cam la fel.
The bridge I am not 100% sure yet.
Podul nu sunt 100% sigur încă.
C - Dsus2 - F - Am - G (Not too 100% sure but it is something along those lines)
C - Dsus2 - F - Am - G (Nu prea sigur 100%, dar este ceva în acest sens)
My baby's just a walk in the sun.
Copilul meu este doar o plimbare la soare.
My baby's just a whole bundle of fun (yeah yeah)
Copilul meu este doar o mulțime de distracție (da, da)
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, în acest pat de flori, sus în capul meu, este locul în care îmi voi petrece timpul.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
În marea de aur și când căldura bate frigul.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Știi despre ce vorbesc, toate aceste lucruri pe care le simt.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Știi unde mă voi duce, în locul ăsta în care cred.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
„Pentru că copilul meu, copilul meu, copilul meu, ea înseamnă lumea pentru mine.
My baby's just a smile amoungst an angry crowd.
Copilul meu este doar un zâmbet printre o mulțime furioasă.
My baby's just a twinkle in your eyes.
Copilul meu este doar o sclipire în ochii tăi.
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, în acest pat de flori, sus în capul meu, este locul în care îmi voi petrece timpul.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
În marea de aur și când căldura bate frigul.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Știi despre ce vorbesc, toate aceste lucruri pe care le simt.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Știi unde mă voi duce, în locul ăsta în care cred.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
„Pentru că copilul meu, copilul meu, copilul meu, ea înseamnă lumea pentru mine.
Hooo.... oooo...
Hooo.... oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Va fi greu uneori (va fi greu uneori)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
O să fie greu uneori, dar voi merge pe alee cu tine.
Hooo... oooo...
Hooo... oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Va fi greu uneori (va fi greu uneori)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
O să fie greu uneori, dar voi merge pe alee cu tine.
Oh with you, yeah.
Oh, cu tine, da.
`coz you mean everything to me baby.
Pentru că însemni totul pentru mine, iubito.
Ohh.....
Ohh.....
Monster Lick!
Monster Lick!
`coz my baby, she means the world to me...
„Pentru că copilul meu, ea înseamnă lumea pentru mine...
Yeah yeah yeah....
Da da da....
Any mistakes, questions just email me.
Orice greșeli, întrebări, e-mail-mi.
Wesley
Wesley
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.