5 Nisan 歌詞 日本語訳

ポイジ - 4月5日

by Poizi

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Poizi 5 Nisan

Kayboluyor yıllarım bir kızın peşinde,
少女を追って私の何年も無駄になってしまった、
Denedim de yanılmadım bu işin sonunda.
試してみましたが、結果的には間違っていませんでした。
Sonra da biri girer bence işin içine,
そうすると誰かが絡んでくると思うんですが、
İçinden çıkamıyor, gelmiş yolun sonuna.
彼はそこから抜け出すことができず、道の終わりに来ています。
Çabaladım ben de yan yana duralım diye,
並んで立とうとしましたが、
Duralım, bütün oyunları bozalım yine.
やめましょう、もう一度すべてのゲームを中断しましょう。
Bekliyorum sönmüş bir ateşin başında,
消えた火のそばで待ってるよ
Belki bir gün tekrar o da tutuşur diye.
いつかまた火がつく日が来るかもしれない。
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
なぜ、なぜこの心を壊したのですか?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
私に聞いているのですか、私はまだ賢明ではありません。
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
必ずどこかでお会いしましょう
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
あなたは忘れてしまったでしょうが、私は忘れられませんでした。
Ben gördüm bir resim,
写真を見たんですが、
Herkes mutluydu. Bak, yok vazgeçesim,
みんな幸せでした。ほら、諦められないんだよ、
Çok severdin, “Sevmem” demesin.
とても気に入ったのですから、「嫌い」なんて言わせないでください。
Bir yola çıktım, Yok yoldan dönesim.
道を歩み始めても、その道から戻ることはできません。
Geçtim senden bir kez,
一度すれ違いましたが、
Yanıldım yine.
また間違ってしまいました。
Evime dönemedim,
家に帰れなくなってしまったのですが、
Unutmuş biri. Tamam da niye,
忘れてしまった人。わかりました、なぜですか?
Kendime gelemedim.
我に返ることができなかった。
Yanıldım her seferinde
毎回間違えてた
Yanılmamış gibi, Sarıldım geçmişimle Unutmamış gibi.
私は間違っていなかったかのように、忘れていないかのように自分の過去を抱きしめました。
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
なぜ、なぜこの心を壊したのですか?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
私に聞いているのですか、私はまだ賢明ではありません。
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
必ずどこかでお会いしましょう
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
あなたは忘れてしまったでしょうが、私は忘れられませんでした。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.