5 Nisan Letras Tradução em Português
Poizi – 5 de abril
by Poizi
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kayboluyor yıllarım bir kızın peşinde,
Meus anos estão perdidos em busca de uma garota,
Denedim de yanılmadım bu işin sonunda.
Eu tentei, mas não errei no final.
Sonra da biri girer bence işin içine,
Então acho que alguém vai se envolver,
İçinden çıkamıyor, gelmiş yolun sonuna.
Ele não consegue sair dessa, ele chegou ao fim do caminho.
Çabaladım ben de yan yana duralım diye,
Eu tentei para que pudéssemos ficar lado a lado,
Duralım, bütün oyunları bozalım yine.
Vamos parar, vamos quebrar todos os jogos de novo.
Bekliyorum sönmüş bir ateşin başında,
Estou esperando perto de um fogo extinto,
Belki bir gün tekrar o da tutuşur diye.
Talvez um dia pegue fogo novamente.
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
Por que, por que você quebrou esse coração?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
Você está me perguntando, eu não entendi.
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
Com certeza nos encontraremos em algum lugar,
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
Você deve ter esquecido, eu não poderia esquecer.
Ben gördüm bir resim,
Eu vi uma foto,
Herkes mutluydu. Bak, yok vazgeçesim,
Todo mundo estava feliz. Olha, eu não posso desistir,
Çok severdin, “Sevmem” demesin.
Você amou tanto, não deixe dizer “eu não gosto”.
Bir yola çıktım, Yok yoldan dönesim.
Eu parti para uma estrada, não consigo voltar da estrada.
Geçtim senden bir kez,
Eu passei por você uma vez,
Yanıldım yine.
Eu estava errado novamente.
Evime dönemedim,
Eu não pude voltar para casa,
Unutmuş biri. Tamam da niye,
Alguém que esqueceu. OK, por que?
Kendime gelemedim.
Eu não conseguia voltar a mim.
Yanıldım her seferinde
Eu estava errado toda vez
Yanılmamış gibi, Sarıldım geçmişimle Unutmamış gibi.
Como se não estivesse errado, abracei meu passado como se não tivesse esquecido.
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
Por que, por que você quebrou esse coração?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
Você está me perguntando, eu não entendi.
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
Com certeza nos encontraremos em algum lugar,
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
Você deve ter esquecido, eu não poderia esquecer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
