5 Nisan Versuri Traducere în Română
Poizi - 5 aprilie
by Poizi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kayboluyor yıllarım bir kızın peşinde,
Anii mei sunt pierduți în căutarea unei fete,
Denedim de yanılmadım bu işin sonunda.
Am incercat dar nu m-am inselat pana la urma.
Sonra da biri girer bence işin içine,
Atunci cred că cineva se va implica,
İçinden çıkamıyor, gelmiş yolun sonuna.
Nu poate să iasă din ea, a ajuns la capătul drumului.
Çabaladım ben de yan yana duralım diye,
Am încercat să putem sta unul lângă altul,
Duralım, bütün oyunları bozalım yine.
Să ne oprim, să întrerupem din nou toate jocurile.
Bekliyorum sönmüş bir ateşin başında,
Aștept lângă un incendiu stins,
Belki bir gün tekrar o da tutuşur diye.
Poate într-o zi va lua din nou foc.
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
De ce, de ce ai frânt această inimă?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
Mă întrebi, nu m-am înțeles.
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
Ne vom întâlni cu siguranță undeva,
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
Trebuie să fi uitat, nu am putut uita.
Ben gördüm bir resim,
am vazut o poza,
Herkes mutluydu. Bak, yok vazgeçesim,
Toată lumea era fericită. Uite, nu pot să renunț,
Çok severdin, “Sevmem” demesin.
Ți-a plăcut atât de mult, nu-l lăsa să spună „nu-mi place”.
Bir yola çıktım, Yok yoldan dönesim.
Am pornit pe un drum, nu mă pot întoarce de pe drum.
Geçtim senden bir kez,
Am trecut pe lângă tine odată,
Yanıldım yine.
Am greșit din nou.
Evime dönemedim,
Nu m-am putut întoarce acasă,
Unutmuş biri. Tamam da niye,
Cineva care a uitat. OK de ce?
Kendime gelemedim.
Nu puteam să vin în sinea mea.
Yanıldım her seferinde
Am greșit de fiecare dată
Yanılmamış gibi, Sarıldım geçmişimle Unutmamış gibi.
De parcă nu m-am înșelat, mi-am îmbrățișat trecutul de parcă nu aș fi uitat.
Bu kalbi neden, neden parçaladın?
De ce, de ce ai frânt această inimă?
Bana mı soruyorsun, ben akıllanmadım.
Mă întrebi, nu m-am înțeles.
Seninle elbet bir yerde karşılaşırız,
Ne vom întâlni cu siguranță undeva,
Sen unutmuşsundur, ben unutamadım.
Trebuie să fi uitat, nu am putut uita.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
