Perde Letra Traducción al Español
Poizi - Cortinas
by Poizi
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Créeme ya llego tarde, me aferro, me aferro a vivir contigo
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Caigo en este problema por la noche, sin querer.
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Todo lo construí en mi mente, todo está contigo.
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
¿Cómo puedo olvidar el pasado? Corrí una cortina sobre él.
Tutundum yaşamaya senle
Me aferré a vivir contigo
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Caigo en este problema por la noche, sin querer.
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Todo lo construí en mi mente, todo está contigo.
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
¿Cómo puedo olvidar el pasado? Corrí una cortina sobre él.
Unut beni, bir sarhoş âşık gibi.
Olvídame, como un amante borracho.
Ben, yaptım sürekli, hep yanlış seçimler.
Tomé decisiones equivocadas todo el tiempo.
Kafamda kurdum,kaçtım geçmişimden.
Lo construí en mi mente y huí de mi pasado.
Bir hata yaptın, bilirsin düzelmez kendiliğinden.
Cometiste un error, sabes que no se solucionará solo.
Dayanmak zor geliyor, taşıdım içimdeki derdi.
Fue difícil soportarlo, llevaba el problema dentro de mí.
Gözlerin ele veriyor, anlasam emin ol giderdim.
Tus ojos lo delatan, si lo entendiera, seguro me iría.
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Créeme ya llego tarde, me aferro, me aferro a vivir contigo
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Caigo en este problema por la noche, sin querer.
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Todo lo construí en mi mente, todo está contigo.
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
¿Cómo puedo olvidar el pasado? Corrí una cortina sobre él.
Tutundum yaşamaya senle
Me aferré a vivir contigo
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Caigo en este problema por la noche, sin querer.
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Todo lo construí en mi mente, todo está contigo.
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
¿Cómo puedo olvidar el pasado? Corrí una cortina sobre él.
Gerçekten umurumda değil,
Realmente no me importa
birazcık düşündüm nasıl fikir (denemeyi).
Pensé un poco en qué tipo de idea (probar).
Bıraktın o gece her şeyini,
Dejaste todo esa noche,
Bende emin ol düşündüm ailemi.
Tenga la seguridad de que también pensé en mi familia.
Söz verdim kendime, yapamam bir daha,
Me lo prometí, no puedo volver a hacerlo,
Tutamam artık o ellerini.
Ya no puedo sostener esas manos.
Bir fırsat yarattı Tanrı bana, ben de unutup
Dios me dio una oportunidad, así que lo olvidé.
koşturdum hedefimi.
Corrí hacia mi objetivo.
Nasıl dayandın sırtında o kadar dertle?
¿Cómo sobreviviste con tantos problemas en tu espalda?
Gelme, istemem artık, ilerle.
No vengas, ya no lo quiero, sigue adelante.
22 senem de geçti nelerle,
¿Con qué he pasado 22 años?
hatırla hatıra, ağla pederle.
Recuerda el recuerdo, llora con tu padre.
Hakkettim sonuna kadar,
Me lo merecía hasta el final
Üzülme annecim, yorulmam ama.
No te preocupes mamá, no me cansaré.
Bu kaderim ne zaman yüzüme bakar?
¿Cuándo me enfrentará este destino?
Oğlun da başarır, düşünme baba.
Tu hijo también triunfará, no lo pienses papá.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
