Perde Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Poizi - Zasłony
by Poizi
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Uwierz mi, już się spóźniłem, trzymam się, trzymam się życia z tobą
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Wpadam w te kłopoty nocą, niechcący
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Wszystko zbudowałem w myślach, wszystko jest z tobą
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Jak mogę zapomnieć o przeszłości, zaciągnęłam na nią zasłonę
Tutundum yaşamaya senle
Trzymałem się, żeby z tobą żyć
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Wpadam w te kłopoty nocą, niechcący
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Wszystko zbudowałem w myślach, wszystko jest z tobą
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Jak mogę zapomnieć o przeszłości, zaciągnęłam na nią zasłonę
Unut beni, bir sarhoş âşık gibi.
Zapomnij o mnie, jak pijany kochanek.
Ben, yaptım sürekli, hep yanlış seçimler.
Cały czas dokonywałem złych wyborów.
Kafamda kurdum,kaçtım geçmişimden.
Zbudowałem to w myślach i uciekłem od przeszłości.
Bir hata yaptın, bilirsin düzelmez kendiliğinden.
Popełniłeś błąd, wiesz, że sam się nie naprawi.
Dayanmak zor geliyor, taşıdım içimdeki derdi.
Trudno było to znieść, nosiłam w sobie ten problem.
Gözlerin ele veriyor, anlasam emin ol giderdim.
Twoje oczy zdradzają to, gdybym zrozumiał, na pewno bym wyszedł.
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Uwierz mi, już się spóźniłem, trzymam się, trzymam się życia z tobą
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Wpadam w te kłopoty nocą, niechcący
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Wszystko zbudowałem w myślach, wszystko jest z tobą
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Jak mogę zapomnieć o przeszłości, zaciągnęłam na nią zasłonę
Tutundum yaşamaya senle
Trzymałem się, żeby z tobą żyć
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Wpadam w te kłopoty nocą, niechcący
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Wszystko zbudowałem w myślach, wszystko jest z tobą
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Jak mogę zapomnieć o przeszłości, zaciągnęłam na nią zasłonę
Gerçekten umurumda değil,
Nie obchodzi mnie to
birazcık düşündüm nasıl fikir (denemeyi).
Zastanawiałem się trochę nad tym, jaki pomysł (wypróbować).
Bıraktın o gece her şeyini,
Zostawiłeś wszystko tej nocy,
Bende emin ol düşündüm ailemi.
Spokojnie, myślałem też o mojej rodzinie.
Söz verdim kendime, yapamam bir daha,
Obiecałem sobie, że nie mogę tego zrobić ponownie,
Tutamam artık o ellerini.
Nie mogę już trzymać tych rąk.
Bir fırsat yarattı Tanrı bana, ben de unutup
Bóg dał mi szansę, więc zapomniałem
koşturdum hedefimi.
Pobiegłam w stronę mojego celu.
Nasıl dayandın sırtında o kadar dertle?
Jak przetrwałeś mając tyle problemów na plecach?
Gelme, istemem artık, ilerle.
Nie przychodź, nie chcę już tego, idź dalej.
22 senem de geçti nelerle,
Z czym spędziłem 22 lata?
hatırla hatıra, ağla pederle.
Przypomnij sobie wspomnienie, płacz z ojcem.
Hakkettim sonuna kadar,
Zasłużyłem na to do samego końca,
Üzülme annecim, yorulmam ama.
Nie martw się mamo, nie zmęczę się.
Bu kaderim ne zaman yüzüme bakar?
Kiedy spotka mnie to przeznaczenie?
Oğlun da başarır, düşünme baba.
Twojemu synowi też się uda, nie myśl o tym, tato.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
