Perde Letras Tradução em Português
Poizi - Cortinas
by Poizi
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Acredite, já estou atrasado, estou aguentando, estou aguentando morar com você
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Eu caio nesse problema à noite, sem querer
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Eu construí tudo em minha mente, tudo está com você
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Como posso esquecer o passado, fechei uma cortina sobre ele
Tutundum yaşamaya senle
Eu segurei para viver com você
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Eu caio nesse problema à noite, sem querer
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Eu construí tudo em minha mente, tudo está com você
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Como posso esquecer o passado, fechei uma cortina sobre ele
Unut beni, bir sarhoş âşık gibi.
Esqueça-me, como um amante bêbado.
Ben, yaptım sürekli, hep yanlış seçimler.
Fiz escolhas erradas o tempo todo.
Kafamda kurdum,kaçtım geçmişimden.
Eu construí isso em minha mente e fugi do meu passado.
Bir hata yaptın, bilirsin düzelmez kendiliğinden.
Você cometeu um erro, você sabe que isso não vai se consertar sozinho.
Dayanmak zor geliyor, taşıdım içimdeki derdi.
Foi difícil aguentar, eu carregava o problema dentro de mim.
Gözlerin ele veriyor, anlasam emin ol giderdim.
Seus olhos denunciam, se eu entendesse, com certeza iria embora.
Geç bile kaldım inan, tutundum tutundum yaşamaya senle
Acredite, já estou atrasado, estou aguentando, estou aguentando morar com você
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Eu caio nesse problema à noite, sem querer
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Eu construí tudo em minha mente, tudo está com você
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Como posso esquecer o passado, fechei uma cortina sobre ele
Tutundum yaşamaya senle
Eu segurei para viver com você
Düşüyorum geceleri, istemeden bu derde
Eu caio nesse problema à noite, sem querer
Kafamda kurdum her şeyi ben, her şeyimiz senle
Eu construí tudo em minha mente, tudo está com você
Nasıl unuturum geçmişi, çektim ona perde
Como posso esquecer o passado, fechei uma cortina sobre ele
Gerçekten umurumda değil,
Eu realmente não me importo
birazcık düşündüm nasıl fikir (denemeyi).
Pensei um pouco sobre que tipo de ideia (experimentar).
Bıraktın o gece her şeyini,
Você deixou tudo naquela noite,
Bende emin ol düşündüm ailemi.
Fique tranquilo, pensei na minha família também.
Söz verdim kendime, yapamam bir daha,
Eu prometi a mim mesmo, não posso fazer isso de novo,
Tutamam artık o ellerini.
Não consigo mais segurar essas mãos.
Bir fırsat yarattı Tanrı bana, ben de unutup
Deus me deu uma oportunidade, então esqueci
koşturdum hedefimi.
Corri em direção ao meu objetivo.
Nasıl dayandın sırtında o kadar dertle?
Como você sobreviveu com tantos problemas nas costas?
Gelme, istemem artık, ilerle.
Não venha, não quero mais, siga em frente.
22 senem de geçti nelerle,
Com o que passei 22 anos?
hatırla hatıra, ağla pederle.
Lembre-se da memória, chore com seu pai.
Hakkettim sonuna kadar,
Eu mereci até o fim,
Üzülme annecim, yorulmam ama.
Não se preocupe mãe, não vou me cansar.
Bu kaderim ne zaman yüzüme bakar?
Quando esse destino me enfrentará?
Oğlun da başarır, düşünme baba.
Seu filho também terá sucesso, não pense nisso, pai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
