Kiosk Versuri Traducere în Română
Polo Hofer - Chioșc
by Polo Hofer
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Polo Hofer - Kiosk
Polo Hofer - Chioșc
r sammli fr ne guete Zwck, seit d Fritz, wo vor mer steit
r sammli fr ne guete Zwck, seit d Fritz, wo vor mer eit
derby muesi slber sammle, we das so wyter geit
derby muesi slber sammle, we das so wyter goit
Si wei aui ppis vo mer, ds Militr u ds Strbro
Daca avem ppis vo mer, ds Militr u ds Strbro
obschon si ersch grad chrzlech hei my Zahltag bercho
obschon si ersch grad chrzlech hey my Zahltag bercho
Nachhr heisst's i myre Stammbeiz: Du zahl mer no es Bier
Nachhr heisst's i myre Stammbeiz: Du zahl mer no es Bier
aber i weis nid wohr nh, i bi ja scWiesslech slber stier
dar nu știu unde sunt, aș fi scWiesslech slber steer
Und da chunnt scho wider eine, wott es Zigarette nh
Și acolo chunnt scho unul mai larg, wott es Cigarette nh
Natrlech isch's my Letschti gsy, unes Fr hanem ou no gh
Natrlech isch's my Letschti gsy, unes Fr hanem ou no gh
Bini Gottfried Stutz e Kiosk? Oder bini ppen e Bank?
Veniți la Gottfried Stutz la Chioșc? Oder a spus soția Băncii?
Oder gseehni uus wines Hotel? Oder wine Kasseschrank?
Sau gseehni noi vinuri Hotel? Sau cabinetul de vinuri?
Bini Gottfried Stutz e Kiosk? Oder bini ppen e Bank? Oder gseehni uus wines Hotel? Oder
Veniți la Gottfried Stutz la Chioșc? Oder a spus soția Băncii? Sau gseehni noi vinuri Hotel? Oder
Kasseschrank?
Sertar de numerar?
Ja, da chunnt sone wilde Hippie mit gflickte Hosebei
Da, acolo chunnt son hippie sălbatic cu gflickte Hosebei
u fragt mi berfrndlech: Sg, hesch mer nid zwe Schtei?
mă întrebi berfrndlech: Sg, avem două Schtei?
U chuum zh Meter wyter, da quatscht mi eine aa,
U chuum zh Meter wyter, da quatscht mi eine aa,
es lng em nid fr ds Busbillet, b r chnnt es Fffzgi ha
es lng em nid fr ds Busbillet, b r chnnt es Fffzgi ha
Un i chtsche mi Chtschgummi, da lacht mi es Meitli aa,
Și eu chtsche mă Chtschgummi, care râde de mine es Meitli aa,
lat d Wimpere la klimpere u seit: Darf i eine ha?
lasa d Wimpere sa urce spui: Darf i eine ha?
s wssi nid wo pfuuse, b's vilich gieng bi mir?
s wssi nid wo pfuuse, b's vilich gieng bi mir?
Aber si hei mer doch grad kndet, i stah slber vor der Tr
Dar dacă mai mult doch grad kndet, în stah slber înainte de der Tr
Bini Gottfried Stutz e Kiosk? Oder bini ppen e Bank? Oder gseehni uus wines Hotel? Oder
Veniți la Gottfried Stutz la Chioșc? Oder a spus soția Băncii? Sau gseehni noi vinuri Hotel? Oder
Kasseschrank?
Sertar de numerar?
Bini Gottfried Stutz e Kiosk? Oder bini ppen e Bank? Oder gseehni uus wines Hotel? Oder
Veniți la Gottfried Stutz la Chioșc? Oder a spus soția Băncii? Sau gseehni noi vinuri Hotel? Oder
Kasseschrank?
Sertar de numerar?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
