Man It Feels Like Space Again Paroles Traduction Française

Pond - L'homme, c'est à nouveau comme dans l'espace

by Pond

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pond Man It Feels Like Space Again

j7
j7
We can talk by the river, we can walk right out to the---e sea
Nous pouvons parler au bord de la rivière, nous pouvons marcher jusqu'à la mer
I haven't talked much lately, maybe, that's why you never talk to me, ah-ah
Je n'ai pas beaucoup parlé ces derniers temps, peut-être, c'est pour ça que tu ne me parles jamais, ah-ah
So you're at a low, your speeding heart is getting slow
Donc tu es au plus bas, ton cœur qui accélère devient lent
The music fades before your mind, you hold the hand, and whisper man
La musique s'efface devant ton esprit, tu tiens la main et tu murmures mec
Man, it feels like space again, you saw her face man, she cries
Mec, c'est à nouveau comme dans l'espace, tu as vu son visage mec, elle pleure
The river sticks is getting wide, the Brooklyn waves, the rolling ways
La rivière s'élargit, les vagues de Brooklyn, les chemins roulants
And Jesus says, they both say
Et Jésus dit, ils disent tous les deux
We can talk by the river, we can walk right out to the---e sea
Nous pouvons parler au bord de la rivière, nous pouvons marcher jusqu'à la mer
I haven't talked much lately, maybe, that's why you never talk to me, ah-ah
Je n'ai pas beaucoup parlé ces derniers temps, peut-être, c'est pour ça que tu ne me parles jamais, ah-ah
C# G#m7 C# G#m7 G A G A (4x)
Do# Sol#m7 Do# Sol#m7 G A G A (4x)
F# A (4x)
Fa# LA (4x)
-- The next part is kind of played over the same F# and A chords, with no chords. So it
-- La partie suivante est en quelque sorte jouée sur les mêmes accords F# et A, sans accords. Donc ça
would be:
serait :
marking the tempo)
marquer le tempo)
with chords it would be:
avec des accords, ce serait :
F# F A B (x16)
Fa# FAB (x16)
We can talk by the river, we can walk right out to the---e sea
Nous pouvons parler au bord de la rivière, nous pouvons marcher jusqu'à la mer
I haven't talked much lately, maybe, that's why you never talk to me, ah-ah
Je n'ai pas beaucoup parlé ces derniers temps, peut-être, c'est pour ça que tu ne me parles jamais, ah-ah
It took him all his life to know (it took him all his life to know)
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir (il lui a fallu toute sa vie pour savoir)
It took him all his life to know (it took him all his life to know, to know)
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir (il lui a fallu toute sa vie pour savoir, pour savoir)
It took him all his life to know (it took him all his life to know)
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir (il lui a fallu toute sa vie pour savoir)
It took him all his life to know (ahhhhhhhhhhhhhhhhhh ahhhhhh to know)
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir (ahhhhhhhhhhhhhhhhhh ahhhhhh pour savoir)
It took him all his life to know (it took him all-- to know, know)
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir (il lui a fallu tout-- pour savoir, savoir)
It took him all his life to know
Il lui a fallu toute sa vie pour savoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.