Uomini soli كلمات أغنية ترجمة عربية
بوه - رجال وحيدون
by Pooh
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I:
أنا:
Li incontri dove la gente viaggia, e va a telefonare,
تقابلهم حيث يسافر الناس ويذهبون لإجراء مكالمات هاتفية،
col dopobarba che sa di pioggia, e la ventiquattro ore,
مع عطر بعد الحلاقة برائحة المطر، وحقيبة أربع وعشرين ساعة،
perduti nel corriere della sera,
فقدت في ساعي المساء ،
nel va e vieni di una cameriera,
في ذهاب وعودة النادلة،
ma perche ogni giorno viene sera?
ولكن لماذا يأتي المساء كل يوم؟
II:
ثانيا:
A volte un uomo e da solo perche ha intesta strani tarli,
أحياناً يكون الرجل وحيداً لأن لديه ديدان غريبة في رأسه،
perche ha paura del sesso o per la smania di successo.
لأنه يخاف من الجنس أو لأنه متعطش للنجاح.
Per scrivere il romanzo che ha di dentro,
لكتابة الرواية في الداخل،
perche la vita l'ha gia messo al muro,
لأن الحياة قد دفعته بالفعل إلى الحائط،
o perche in un mondo falso e un uomo vero.
أو لأنه في عالم زائف هو رجل حقيقي.
CHORUS:
الجوقة:
Dio delle citta
إله المدن
e dell'immensita,
و الضخامة،
se e vero che ci sei
إذا كان صحيحا أنك هناك
e hai viaggiato piu di noi,
وأنت سافرت أكثر منا،
vediamo se si puo imparare questa vita,
دعونا نرى إذا كان بإمكاننا أن نتعلم هذه الحياة،
e magari un po' cambiarla,
وربما نغيره قليلا
prima che ci cambi lei.
قبل أن تغيرنا.
Vediamo se si puo,
دعونا نرى ما إذا كنا نستطيع،
farci amare come siamo,
واجعلنا نحب كما نحن
senza violentarci piu,
دون أن يعتدي علينا بعد الآن،
con nevrosi e gelosie.
مع العصاب والغيرة.
Perche questa vita stende,
لأن هذه الحياة تمتد
e chi e steso o dorme o muore,
ومن اضطجع فهو إما نائم أو ميت،
oppure fa l'amore.
أو ممارسة الحب.
III:
ثالثا:
Ci sono uomini soli per la sete d'avventura,
هناك رجال وحيدون متعطشون للمغامرة،
perche han studiato da prete o per vent'anni di galera,
لأنهم درسوا كاهنًا أو قضوا عشرين عامًا في السجن،
per madri che non li hanno mai svezzati,
للأمهات الذين لم يفطموهم أبدًا،
per donne che li han rivoltati e persi,
للنساء اللاتي قلبتهن رأسًا على عقب وخسرنهن،
o solo perche sono dei diversi.
أو لمجرد أنهم مختلفون.
CHORUS:
الجوقة:
Dio delle citta
إله المدن
e dell'immensita,
و الضخامة،
se e vero che ci sei
إذا كان صحيحا أنك هناك
e hai viaggiato piu di noi,
وأنت سافرت أكثر منا،
vediamo se si puo
دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع
imparare queste donne
تعلم هؤلاء النساء
e cambiare un po' per loro,
وتغير لهم قليلا
e cambiare un po' per noi.
وتغيير قليلا بالنسبة لنا.
Ma Dio delle citta
لكن إله المدن
e dell'immensita,
و الضخامة،
magari tu ci sei
ربما أنت هناك
e problemi non ne hai.
وليس لديك أي مشاكل.
Ma quaggiu non siamo in cielo,
ولكننا هنا لسنا في الجنة،
e se un uomo perde il filo,
وإذا فقد الرجل خيطه،
e soltanto un uomo solo.
ورجل واحد فقط.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
