Uomini soli Versuri Traducere în Română
Pooh - Bărbați singuri
by Pooh
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I:
eu:
Li incontri dove la gente viaggia, e va a telefonare,
Îi întâlnești acolo unde oamenii călătoresc și merg să dai apeluri telefonice,
col dopobarba che sa di pioggia, e la ventiquattro ore,
cu aftershave care miroase a ploaie și o geantă de douăzeci și patru de ore,
perduti nel corriere della sera,
pierdut în curierul de seară,
nel va e vieni di una cameriera,
în trecerile și venirile unei chelnerițe,
ma perche ogni giorno viene sera?
dar de ce vine seara în fiecare zi?
II:
II:
A volte un uomo e da solo perche ha intesta strani tarli,
Uneori un om este singur pentru că are viermi ciudați în cap,
perche ha paura del sesso o per la smania di successo.
pentru că îi este frică de sex sau pentru că îi este foame de succes.
Per scrivere il romanzo che ha di dentro,
Pentru a scrie romanul înăuntru,
perche la vita l'ha gia messo al muro,
pentru că viața l-a împins deja la zid,
o perche in un mondo falso e un uomo vero.
sau pentru că într-o lume falsă este un om adevărat.
CHORUS:
Refren:
Dio delle citta
Dumnezeul orașelor
e dell'immensita,
și a imensității,
se e vero che ci sei
dacă este adevărat că ești acolo
e hai viaggiato piu di noi,
și ai călătorit mai mult decât noi,
vediamo se si puo imparare questa vita,
Să vedem dacă putem învăța viața asta,
e magari un po' cambiarla,
și poate schimba-l puțin,
prima che ci cambi lei.
înainte ca ea să ne schimbe.
Vediamo se si puo,
Să vedem dacă putem,
farci amare come siamo,
fă-ne să iubim așa cum suntem,
senza violentarci piu,
fără a ne mai încălca,
con nevrosi e gelosie.
cu nevroză şi gelozie.
Perche questa vita stende,
Pentru că această viață se întinde,
e chi e steso o dorme o muore,
și cine stă întins, fie doarme, fie moare,
oppure fa l'amore.
sau face dragoste.
III:
III:
Ci sono uomini soli per la sete d'avventura,
Sunt bărbați singuri după setea de aventură,
perche han studiato da prete o per vent'anni di galera,
pentru că au studiat să fie preot sau au petrecut douăzeci de ani în închisoare,
per madri che non li hanno mai svezzati,
pentru mamele care nu le-au înțărcat niciodată,
per donne che li han rivoltati e persi,
pentru femeile care le-au dat peste cap și le-au pierdut,
o solo perche sono dei diversi.
sau doar pentru că sunt diferite.
CHORUS:
Refren:
Dio delle citta
Dumnezeul orașelor
e dell'immensita,
și a imensității,
se e vero che ci sei
dacă este adevărat că ești acolo
e hai viaggiato piu di noi,
și ai călătorit mai mult decât noi,
vediamo se si puo
Să vedem dacă putem
imparare queste donne
invata aceste femei
e cambiare un po' per loro,
si schimba putin pentru ei,
e cambiare un po' per noi.
si schimba putin pentru noi.
Ma Dio delle citta
Dar Dumnezeul orașelor
e dell'immensita,
și a imensității,
magari tu ci sei
poate ești acolo
e problemi non ne hai.
si nu ai probleme.
Ma quaggiu non siamo in cielo,
Dar aici jos nu suntem în rai,
e se un uomo perde il filo,
și dacă un om își pierde firul,
e soltanto un uomo solo.
și un singur om.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.