Birds Versuri Traducere în Română

Săraca Lună - Păsări

by Poor Moon

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Poor Moon Birds

POOR MOON - Birds
SĂRAMA LUNA - Păsări
Created by: Smellygish
Creat de: Smellygish
Email: dnelsen27@gmail.com
E-mail: dnelsen27@gmail.com
B - x99877 (playing the high E string is up to you)
B - x99877 (relarea coardei E înalte depinde de tine)
Intro: *Start by strumming E*
Introducere: *Începe prin a cânta E*
aj7
aj7
aj7
aj7
j7
j7
Oh my darlin' don't you cry, just hold my hand a while before I die
O, draga mea, nu plânge, ține-mă de mână puțin înainte să mor
We've seen so many places you and I, we made the most we've traveled far and wide
Am văzut atât de multe locuri, tu și cu mine, am făcut cel mai mult că am călătorit în lung și în lat
And even now if I just close my eyes, I am reminded of a certain time
Și chiar și acum, dacă doar închid ochii, îmi amintesc de un anumit timp
We lost the trail on old North Caroline, and spent the night
Am pierdut poteca pe vechea Caroline de Nord și am petrecut noaptea
in the full moonlight, fast asleep holding each other tight
în lumina lunii pline, adormiți strânși unul pe altul
And in the early morning hours, woke up in fields with golden flowers
Și la primele ore ale dimineții, m-am trezit pe câmpuri cu flori aurii
Settled near a wild oak tree, as he was stretching out his arms to breathe the air
S-a așezat lângă un stejar sălbatic, în timp ce își întindea brațele pentru a respira aerul
*Repeat intro*
*Repetă introducerea*
If I just close my eyes, I am reminded of a certain time
Dacă închid ochii, îmi amintesc de o anumită perioadă
We lost the trail on old North Caroline, and spent the night
Am pierdut poteca pe vechea Caroline de Nord și am petrecut noaptea
fast asleep holding each other tight
adormit profund ținându-se strâns
And in the early morning hours, I've never seen so many flowers
Și la primele ore ale dimineții, nu am văzut niciodată atâtea flori
Settled near a wise old tree, and as he stretches out his arms its me
S-a așezat lângă un copac bătrân și înțelept și când își întinde brațele sunt eu
he carries on the summer breeze
duce mai departe adierea de vară
band site: http://www.subpop.com/artists/poor_moon
site-ul trupei: http://www.subpop.com/artists/poor_moon

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.