Complain كلمات أغنية ترجمة عربية
لو المسكين - شكوى
by Poor Old Lu
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Complain" of from their release "Sin"
"شكوى" من إطلاق سراحهم "إثم"
(C) Alarma Records 1995
(ج) سجلات إنذارا 1995
Posted by: Anthony Lutz (cloudboy@juno.com)
كتب بواسطة: أنتوني لوتز (cloudboy@juno.com)
(The following are all power chords, except for the E, which is played
(فيما يلي جميع أوتار القوة، باستثناء E، الذي يتم عزفه
open.)
مفتوح.)
Did you see my hands were tied?
هل رأيت أن يدي كانت مقيدة؟
I peirced the Saviour's side.
لقد اخترقت جانب المخلص.
Well what have I done?
حسنا ماذا فعلت؟
(What have we become?)
(ماذا أصبحنا؟)
And more words to run it through.
والمزيد من الكلمات لتشغيله.
To crush anything in you.
لسحق أي شيء فيك.
And to trip it up.
وأن يتعثر بها.
It's simple, though, I'm tierd.
الأمر بسيط، على الرغم من أنني متعب.
Been unmoved, uninspired.
لقد كان غير متأثر، وغير ملهم.
(Next verse same chords as the first)
(الآية التالية نفس الحبال مثل الأولى)
It's easy, though, I'm mad.
الأمر سهل، على الرغم من ذلك، أنا مجنون.
Weathered, so and......
نجا، وهكذا و......
Sad....
حزين....
To see the lies in me.
لرؤية الأكاذيب في لي.
And why, (I never try)
ولماذا (لم أحاول أبدًا)
But I'll stand (displeased) so cheap.
لكنني سأقف (مستاء) بثمن بخس.
(That's all, but somewhere in the song there is a bridge with Scott
(هذا كل شيء، ولكن في مكان ما في الأغنية هناك جسر مع سكوت
saying "Yeah." That goes like this.)
قائلا "نعم." الأمر يسير على هذا النحو.)
Bridge: B....... F#, E, back to B
الجسر: ب....... F#، E، العودة إلى B
End on Em, (I think)
نهاية عند إم، (على ما أعتقد)
There you go, any questions, comments? E-mail me at: cloudboy@juno.com
هناك تذهب، أي أسئلة، تعليقات؟ أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على: cloudboy@juno.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
