What If Uncle Ben Had Lived? كلمات أغنية ترجمة عربية
لو العجوز المسكين - ماذا لو كان العم بن على قيد الحياة؟
by Poor Old Lu
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poor Old Lu:A Picture of the 8th Wonder
لو العجوز المسكين: صورة للأعجوبة الثامنة
Copyright 199? Alarma Records
حقوق الطبع والنشر 199؟ سجلات إنذار
e-mail:ejd@china2.ygi.edu.cn
البريد الإلكتروني:ejd@china2.ygi.edu.cn
(what if uncle ben had lived?)
(ماذا لو عاش العم بن؟)
This song has little variations on the chords so i'll add that in as well
تحتوي هذه الأغنية على اختلافات طفيفة في الأوتار لذا سأضيفها أيضًا
Chords:
الحبال:
Intro:
مقدمة:
Verse:(repeat)
الآية: (إعادة)
falling down the stairs
السقوط على الدرج
climb into the sea
تسلق إلى البحر
the world is on it's hands
العالم بين يديها
then it's on it's feet
ثم يكون على قدميه
touch the silent man
لمس الرجل الصامت
who cares where he goes
من يهتم أين يذهب
stand high above his back
الوقوف عاليا فوق ظهره
like the ground beneath your toes
مثل الأرض تحت أصابع قدميك
Chorus:
جوقة:
the breeze is to much for me - anymore
النسيم هو الكثير بالنسبة لي - بعد الآن
and if I push the blade in deep
وإذا دفعت النصل إلى العمق
will in break inside of me in me, in me...
سوف ينكسر بداخلي، في داخلي...
Guitar thingy:(power chords)
شيء الجيتار :(أوتار الطاقة)
will I spit on him again
هل سأبصق عليه مرة أخرى
and turn myself away
وأبعد نفسي
what more will it take
ما الذي سيستغرقه الأمر أكثر
please write me and tell me if you have any disagreements on my tabs
من فضلك اكتب لي وأخبرني إذا كان لديك أي خلافات بشأن علامات التبويب الخاصة بي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
