Chasing A Ghost Liedtext Deutsche Übersetzung

POP ETC – Chasing A Ghost

by POP ETC

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

POP ETC Chasing A Ghost

Chords used:
Verwendete Akkorde:
Am: x 0 2 2 1 0
Bin: x 0 2 2 1 0
Em: 0 2 2 0 0 0
Em: 0 2 2 0 0 0
Dm: x 5 7 7 6 x
Dm: x 5 7 7 6 x
C: x 3 5 5 5 x
C: x 3 5 5 5 x
There's two little riffs that go before the strumming of
Es gibt zwei kleine Riffs, die dem Klimpern vorangehen
Am and Em in the verse so for our purposes i will refer
Am und Em im Vers, daher werde ich mich für unsere Zwecke darauf beziehen
to this:
dazu:
...as riff 1
...als Riff 1
and this:
und das:
...as riff 2
...als Riff 2
The song starts where wasted time leaves off right after riff 2,
Das Lied beginnt dort, wo verschwendete Zeit direkt nach Riff 2 aufhört.
so it comes in on Em, then plays riff one into Am.
Also kommt es bei Em rein und spielt dann Riff eins bei Am ab.
Listen to the song to get the timing and rhythm right.
Hören Sie sich das Lied an, um das richtige Timing und den richtigen Rhythmus zu finden.
I don't think the lyrics are totally right but that's not what
Ich denke nicht, dass die Texte ganz richtig sind, aber das ist es nicht
you're here for so hopefully you won't mind.
Du bist hier, also wird es dir hoffentlich nichts ausmachen.
Riff 1
Riff 1
And when you left this town
Und als du diese Stadt verlassen hast
Riff 2 Em Riff 1
Riff 2 und Riff 1
You had to change your name
Du musstest deinen Namen ändern
You had to change your face
Du musstest dein Gesicht ändern
Riff 2 Em
Riff 2 Em
To hide away the pain
Um den Schmerz zu verbergen
But you'll run from heart to heart
Aber du wirst von Herz zu Herz laufen
Dm C Em Riff 1
Dm C Em Riff 1
Until you come right back to the start
Bis man wieder am Anfang ankommt
You said we weren't safe
Du hast gesagt, wir wären nicht sicher
Riff 2 Em Riff 1
Riff 2 und Riff 1
And vanished without a trace
Und verschwand spurlos
Am (strum chord once and let ring)
Am (einmal den Akkord anschlagen und klingeln lassen)
It's hard to chase a bird
Es ist schwer, einen Vogel zu jagen
Riff 2 Em
Riff 2 Em
When you don't have any wings
Wenn du keine Flügel hast
And you'll fly straight into a dawn
Und du wirst direkt in die Morgendämmerung fliegen
You'll come back once safely past your part
Du kommst zurück, sobald du deinen Teil sicher überstanden hast
(the Em for the next part should be played as x79987)
(Das Em für den nächsten Teil sollte als x79987 gespielt werden)
(Strum each chord and let ring)
(Klimpern Sie jeden Akkord und lassen Sie ihn erklingen)
You say you're alone
Du sagst, du bist allein
but my arms are open wide
aber meine Arme sind weit geöffnet
You're looking for something
Du suchst etwas
That you won't ever find
Das wirst du nie finden
Then this starts to play over the chords until Em at
Dann beginnt das Spiel über die Akkorde bis Em at
"I'm beginning to think that it's better that way":
„Ich fange an zu denken, dass es so besser ist“:
(Start strumming the chords now, instead of letting ring)
(Fangen Sie jetzt an, die Akkorde zu klimpern, anstatt sie klingeln zu lassen)
Now it's raining so hard
Jetzt regnet es so stark
I can't see my own tears
Ich kann meine eigenen Tränen nicht sehen
You're giving me reason
Du gibst mir Grund
To put trust in my fears
Auf meine Ängste vertrauen
Now I'm chasing a ghost
Jetzt jage ich einen Geist
Cause there ain't no real thing
Denn es gibt kein echtes Ding
There's only a carcass of
Es gibt nur einen Kadaver
Where "I love you" should stay
Wo „Ich liebe dich“ bleiben sollte
I'm beginning to think
Ich fange an nachzudenken
Em (This Em: 022000)
Em (Dieses Em: 022000)
That it's better that way
Dass es so besser ist
Solo:
Solo:
And I haven't figured out the rest of the solo so I usually
Und den Rest des Solos habe ich noch nicht herausgefunden, also normalerweise
just go into riff 2 because that's what the other guitar is doing.
Gehen Sie einfach zu Riff 2, denn genau das macht die andere Gitarre.
Riff 1
Riff 1
And one day you'll return
Und eines Tages wirst du zurückkommen
Riff 2
Riff 2
As open as a dove
So offen wie eine Taube
Riff 1
Riff 1
And maybe then you'll ask
Und vielleicht fragst du dann
Riff 2
Riff 2
What happened to our love?
Was ist mit unserer Liebe passiert?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.