Bright Ideas Letra Traducción al Español

Portastatic - Ideas brillantes

by Portastatic

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Portastatic Bright Ideas

Bright Ideas - Portastatic
Ideas brillantes - Portastatic
Intro: C#m A C#m
Introducción: C#m La C#m
I thought I found the channel but it got choked off
Creí haber encontrado el canal pero se ahogó.
I thought I found the channel but the channel got choked off
Pensé que había encontrado el canal pero el canal se ahogó.
Thought I found the channel, it was just a shallow trough
Pensé que había encontrado el canal, era solo un canal poco profundo.
I'll put my bright ideas right back in the box
Pondré mis ideas brillantes nuevamente en la caja.
I'll put my bright ideas right back in the box
Pondré mis ideas brillantes nuevamente en la caja.
solo:
solo:
I thought I found the panel but the switches broke off
Creí haber encontrado el panel pero los interruptores se rompieron.
I thought I found the panel but the switches were broken off
Creí haber encontrado el panel pero los interruptores estaban rotos.
I sanded down my edges but the world play's rough
Lijé mis bordes pero el mundo es duro
I put my bright ideas right back in the box
Devuelvo mis ideas brillantes a la caja
I put my bright ideas right back in the box
Devuelvo mis ideas brillantes a la caja
solo:
solo:
Every step I take is part of my path
Cada paso que doy es parte de mi camino.
But none of my jokes ever make me laugh
Pero ninguno de mis chistes me hace reír.
Sometimes you wanna put the past in the past
A veces quieres dejar el pasado en el pasado
But every generation gets bit in the ass...
Pero cada generación recibe un mordisco en el trasero...
(solo)
(solitario)
I kept the same dirty frame but I got new glass
Mantuve el mismo marco sucio pero compré vidrio nuevo.
I kept the same dirty frame but I got new glass
Mantuve el mismo marco sucio pero compré vidrio nuevo.
It brought the future into focus, it was easy, ugly and crass
Puso de relieve el futuro, fue fácil, feo y burdo.
I'll put my bright ideas right back in my ass
Pondré mis ideas brillantes nuevamente en mi trasero.
I pull my head out the pillow and stare at the clock
Saco la cabeza de la almohada y miro el reloj.
when you're expecting the worst you know you never get shocked
Cuando esperas lo peor, sabes que nunca te sorprendes.
I wanna crush this feeling, wanna climb out of this box
Quiero aplastar este sentimiento, quiero salir de esta caja.
Today I'm gonna push back yeah I'm not gonna stop
Hoy voy a retroceder, sí, no voy a parar.
Today I'm gonna push back yeah I'm not gonna stop
Hoy voy a retroceder, sí, no voy a parar.
Every step I take is part of my path
Cada paso que doy es parte de mi camino.
But none of my jokes ever make me laugh
Pero ninguno de mis chistes me hace reír.
Sometimes you wanna put the past in the past
A veces quieres dejar el pasado en el pasado
But every generation gets bit in the ass...
Pero cada generación recibe un mordisco en el trasero...
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.