Truckstop Cassettes Letra Traducción al Español
Portastatic - Casetes Truckstop
by Portastatic
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Truckstop Cassettes - Portastatic
Casetes Truckstop - Portastáticos
intro: Cm7 F
introducción: Cm7 F
Shot from the green cannon of late spring
Disparo del cañón verde de finales de primavera.
The map on your lap unfolding
El mapa en tu regazo desplegándose
Some states don't rave(?) in a blur
Algunos estados no deliran (?) De forma borrosa
Toothpaste across your reflection in muddy water
Pasta de dientes a través de tu reflejo en agua turbia
We had truckstop cassettes and Liza Ks and Patsy Cline
Teníamos casetes de parada de camiones y Liza Ks y Patsy Cline.
Send "Strange" in the desert every night at nine
Envía "Strange" al desierto todas las noches a las nueve.
Purple light on your face in the canyon at dusk
Luz violeta en tu rostro en el cañón al anochecer
I thought I might as well go blind
Pensé que también podría quedarme ciego
I thought I might as well go blind
Pensé que también podría quedarme ciego
I thought my eyes had seen it all
Pensé que mis ojos lo habían visto todo.
I thought my eyes had seen it all
Pensé que mis ojos lo habían visto todo.
Then they lie to you in your head that our language can't capture it all
Luego te mienten en la cabeza que nuestro idioma no puede capturarlo todo.
But I thought my eyes had seen it all
Pero pensé que mis ojos lo habían visto todo.
Slept all night in the dry scrub
Dormí toda la noche en el matorral seco.
Crawled from the thicket with a new love
Arrastrándose desde la espesura con un nuevo amor
Sleep in our eyes and I pulled a bug off your back
Duerme en nuestros ojos y te saqué un bicho de la espalda
You said "Leave me alone. Just let nature attack us"
Dijiste "Déjame en paz. Deja que la naturaleza nos ataque"
We had truckstop cassettes of Smokey Robinson and Kinks
Teníamos casetes en la parada de camiones de Smokey Robinson y Kinks.
The tape hit the player just as we hit Cruisers Creek
La cinta llegó al reproductor justo cuando llegamos a Cruisers Creek.
Our time was turning dusty yellow but the sun on your forehead shone pink
Nuestro tiempo se estaba volviendo amarillo polvoriento pero el sol en tu frente brillaba rosa
I thought the worst was over
Pensé que lo peor ya había pasado
Just goes to show I shouldn't think
Sólo sirve para mostrar que no debería pensar
I thought my eyes had seen it all
Pensé que mis ojos lo habían visto todo.
I thought my eyes had seen it all
Pensé que mis ojos lo habían visto todo.
They made me desperation down this road and just down this hall but
Me hicieron desesperarme por este camino y justo al final de este pasillo, pero
I thought my eyes had seen it all
Pensé que mis ojos lo habían visto todo.
The tape ate the player ate the tape ate me
The tape ate the player ate the tape ate me
The tape ate the player ate the tape ate me
La cinta se comió al reproductor, la cinta me comió a mí.
The tape ate the player ate the tape ate me
La cinta se comió al reproductor, la cinta me comió a mí.
I promised you the best: a sparkling mirage at worst, a sea to another
Te prometí lo mejor: un espejismo chispeante en el peor, un mar para otro.
shining sea
mar brillante
The tape ate the player ate the tape ate me
La cinta se comió al reproductor, la cinta me comió a mí.
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
