Albert Erving Paroles Traduction Française
Porter Wagoner - Albert Erving
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
P. Wagoner
P. Waggoner
(Spoken Intro)
(Intro parlée)
INTRO: D
INTRO : D
On past the Riley Fruit Farm in the country
En passant devant la ferme fruitière Riley à la campagne
And accross the Gundy Hills of Chapin Holler
Et à travers les Gundy Hills de Chapin Holler
An old man lived alone like a prisoner serving
Un vieil homme vivait seul comme un prisonnier en service
I'd never met a man like Albert Erving
Je n'avais jamais rencontré un homme comme Albert Erving
VERSE (play the rest of the verses this way):
VERSET (jouez le reste des couplets de cette façon) :
Albert never held a woman or a child
Albert n'a jamais tenu une femme ou un enfant
You could see that his loneliness had drove him wild
On pouvait voir que sa solitude l'avait rendu fou
He said I ain't seen a soul in three long years
Il a dit que je n'avais pas vu une âme depuis trois longues années
And down his lonely face came the tears
Et sur son visage solitaire coulaient les larmes
CHORUS:
CHŒUR :
His house was built of logs and cardboard boxes
Sa maison était construite en rondins et en cartons
The boxes sealed the cracks in the winter time
Les cartons ont colmaté les fissures en hiver
The floor in Albert's home was just the earth wore down
Le sol de la maison d'Albert était juste la terre usée
Where Albert Erving's feet walked around
Où les pieds d'Albert Erving se promenaient
SOLO: D A D
SOLO : PAPA
Everything in Albert's house was made by hand
Dans la maison d'Albert, tout était fait à la main
A picture carved in wood set on a stand
Un tableau sculpté en bois posé sur un support
Such beauty in that face I'd never seen
Une telle beauté dans ce visage que je n'avais jamais vue
Carved just below the picture, the name Kathleen
Sculpté juste en dessous de la photo, le nom Kathleen
Albert held the picture close up to his face
Albert tenait la photo près de son visage
Said my Kathleen adds beauty to this place
J'ai dit que ma Kathleen ajoutait de la beauté à cet endroit
I asked him who she was, then came the tears, he said she's not real
Je lui ai demandé qui elle était, puis les larmes sont venues, il a dit qu'elle n'était pas réelle
She's just someone I've dreamed of all these years
C'est juste quelqu'un dont j'ai rêvé toutes ces années
Where Albert Erving's feet had walked around
Où les pieds d'Albert Erving s'étaient promenés
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.