All Mine 歌詞 日本語訳
ポーティスヘッド - オールマイン
by Portishead
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ALL MINE - Portishead
ALL MINE - ポーティスヘッド
Email: jimi00jimi@hotmail.com
メール: jimi00jimi@hotmail.com
INTRO: Eb
イントロ: Eb
VERSE:
詩:
All the stars may shine bright,
すべての星が明るく輝くかもしれない、
All the clouds may be white,
雲はすべて白いかもしれない、
But when you smile,
でも、笑うと、
Oh how I feel so good,
ああ、なんて気持ちいいんだろう、
That I can hardly wait
とても待ちきれないということ
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
To hold you,
あなたを抱きしめるために、
Enfold you,
あなたを包み込み、
Never enough,
決して十分ではありません、
Render your heart to me.
あなたの心を私に捧げてください。
CHORUS:
コーラス:
All mine,
全部私のもの、
You have to be
あなたはそうでなければなりません
VERSE:
詩:
From that cloud, number nine,
その雲から、9番、
Danger starts the sharp incline,
危険は急な坂道から始まります、
And such sad regrets,
そして、そのような悲しい後悔、
Oh as those starry skies,
ああ、あの星空のように、
As they swiftly fall.
彼らは急速に倒れていきます。
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
Make no mistake,
間違えないでください、
You shan't escape,
逃げてはいけない、
Tethered and tied,
縛られ、縛られ、
There's nowhere to hide from me.
私から隠れる場所はどこにもありません。
CHORUS:
コーラス:
All mine,
全部私のもの、
You have to be
あなたはそうでなければなりません
Solo:
ソロ:
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
So don't resist,
だから抵抗しないで、
We shall exist
我々は存在するだろう
Until the day,
その日まで、
Until the day, I die.
私が死ぬその日まで。
CHORUS:
コーラス:
All mine,
全部私のもの、
You have to be
あなたはそうでなければなりません
Solo at approx 3:17, play around with something like:
約 3:17 でソロになり、次のようなものを試してください。
Jim
ジム
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
