Blame It on Me Paroles Traduction Française
Post Malone - C'est ma faute
by Post Malone
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I used to say I was free
Je disais que j'étais libre
Now all these people wanna keep on takin' pieces of me
Maintenant, tous ces gens veulent continuer à prendre des morceaux de moi
They take away everything, had everything that I needed
Ils m'ont tout emporté, avaient tout ce dont j'avais besoin
They held me down, let me drown
Ils m'ont retenu, m'ont laissé me noyer
They spit me out, right through the teeth
Ils m'ont craché, à travers les dents
I can't pretend, ash in the wind, won't blow again
Je ne peux pas faire semblant, les cendres dans le vent, je ne soufflerai plus
It was a breeze for you
C'était un jeu d'enfant pour toi
These hurricanes inside of my brain, let it rain, made it look easy
Ces ouragans à l'intérieur de mon cerveau, laissent pleuvoir, donnent l'impression que c'est facile
Can't look away, you love the pain, you love the pain
Je ne peux pas détourner le regard, tu aimes la douleur, tu aimes la douleur
Pre-horus
Pré-horus
Watchin' me bleed
Je me regarde saigner
You cut me down on my knees
Tu m'as mis à genoux
No matter what you believe
Peu importe ce que tu crois
I think we both can agree
Je pense que nous pouvons tous les deux être d'accord
horus
Horus
That you can't blame it on me, yeah
Que tu ne peux pas m'en vouloir, ouais
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
Blame it on me
C'est ma faute
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
I couldn't breathe
Je ne pouvais pas respirer
Almost lost myself, couldn't stop myself, I did it all
Je me suis presque perdu, je n'ai pas pu m'arrêter, j'ai tout fait
You can't blame it on me
Tu ne peux pas m'en vouloir
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
Everyday's the same, yeah, I just watch 'em go
Tous les jours c'est pareil, ouais, je les regarde juste partir
As I scr*pe away through the impossible
Alors que je m'éloigne de l'impossible
Yeah, I played the game but it was all for show
Ouais, j'ai joué au jeu mais c'était juste pour le spectacle
Tryna find my way, I nearly lost it though
J'essaie de trouver mon chemin, mais je l'ai presque perdu
Now I see dead people, most have no faith
Maintenant je vois des morts, la plupart n'ont aucune foi
Where did the time go? A watch with no face
Où est passé le temps ? Une montre sans visage
They hit the ceilin', but my roof likes space
Ils ont touché le plafond, mais mon toit aime l'espace
I took my chances so won't you
J'ai tenté ma chance, alors tu ne le feras pas
horus
Horus
Blame it on me
C'est ma faute
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
Blame it on me, ayy
C'est ma faute, ouais
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
I couldn't breathe
Je ne pouvais pas respirer
Almost lost myself, couldn't stop myself, I did it all
Je me suis presque perdu, je n'ai pas pu m'arrêter, j'ai tout fait
You can't blame it on me
Tu ne peux pas m'en vouloir
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault, not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, pas ma faute
ridge
crête
It's all my fault that I'm addicted to the clothes
C'est entièrement de ma faute si je suis accro aux vêtements
It's all my fault, I paid the cost, yeah
Tout est de ma faute, j'ai payé le prix, ouais
It's all my fault that I ain't givin' up my soul
C'est entièrement de ma faute si je n'abandonne pas mon âme
It's all my fault
Tout est de ma faute
Pre-horus
Pré-horus
Watchin' me bleed
Je me regarde saigner
You cut me down on my knees
Tu m'as mis à genoux
No matter what you believe
Peu importe ce que tu crois
I think we both can agree
Je pense que nous pouvons tous les deux être d'accord
horus
Horus
That you can't blame it on me
Que tu ne peux pas m'en vouloir
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
Blame it on me
C'est ma faute
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
I couldn't breathe
Je ne pouvais pas respirer
Almost lost myself, couldn't stop myself, I did it all
Je me suis presque perdu, je n'ai pas pu m'arrêter, j'ai tout fait
You can't blame it on me
Tu ne peux pas m'en vouloir
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
Blame it on me
C'est ma faute
It's not my fault, it's not my fault, it's not my fault
Ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute, ce n'est pas ma faute
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
