Rio Homem Versuri Traducere în Română
Prana - Rio Homem
by Prana
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TTULO Rio Homem
TITLUL Rio Homem
ARTISTA Prana
ARTIST Prana
LBUM Trapo Trapzio (2011)
LBUM Trapo Trapzio (2011)
SITE http://www.prana.com.pt/
SITE WEB http://www.prana.com.pt/
http://www.facebook.com/pranabanda/
http://www.facebook.com/pranabanda/
BmM7 x2343x
BmM7 x2343x
"x5" so power chords
"x5" deci acorduri de putere
(melodia inicial)
(melodia inițială)
Deixei a janela aberta
Am lăsat fereastra deschisă
para a fada madrinha entrar
pentru ca zâna nașă să intre
mas ela no apareceu
dar ea nu a apărut
M7
M7
porque no sabia voar.
pentru că nu știa să zboare.
Deixei-me de merdas e fitas
Am oprit rahatul și casetele
para ver se olhavas para mim
să văd dacă te-ai uitat la mine
mas uma flor nunca olhou o cho
dar o floare nu s-a uitat niciodată la pământ
e eu nunca serei jardim.
și nu voi fi niciodată o grădină.
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
E desce, desce rio abaixo at ao mar.
Și coboară, în josul râului până la mare.
Desce e aprende a viver.
Coboară și învață să trăiești.
E hoje s to diferente
Și astăzi sunt atât de diferit
de quem te viu nascer.
dintre cei care te-au văzut născut.
E quando cresci tive que reprimir
Și când am crescut a trebuit să mă reprim
e trancar a criana que queria sair.
și închideți copilul care voia să plece.
Moldamos o que somos a um mundo mau
Modelăm ceea ce suntem într-o lume rea
que no cura e est a ruir.
care nu se vindecă și se destramă.
De passo frouxo
Cu un pas lent
olhando o cho.
privind la pământ.
Com trinta sis aos ombros
Cu treizeci de surori pe umeri
e nenhum no corao.
și niciunul în inimă.
Pe-me a mo no peito
Pune-mi mâna pe pieptul tău
e sente o que tenho para dar.
și simt ceea ce am de dat.
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm (E5 D#5 D5)
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm (E5 D#5 D5)
Voei num sonho e ca.
Am zburat în vis și ca.
Tentei jogar e perdi.
Am încercat să joc și am pierdut.
Fechei a porta e ento?
Am închis ușa și apoi?
Para qu entrar se eu no fao diferena
De ce să intri dacă nu fac diferența?
tua presena.
prezența ta.
Esta sentena que me sou.
Această propoziție este ceea ce sunt.
(Voei num sonho e ca.
(Am zburat în vis și ca.
Tentei jogar e perdi.
Am încercat să joc și am pierdut.
Fechei a porta e ento?
Am închis ușa și apoi?
Para qu entrar se eu no fao diferena
De ce să intri dacă nu fac diferența?
tua presena.
prezența ta.
Esta sentena que me sou.)
Această propoziție este ceea ce sunt.)
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
(La la la..) Fm F#7 C7 Fm
Deixei que a doena estendesse
Am lăsat boala să se extindă
os seus braos negros por mim.
brațele tale negre pentru mine.
Estou velho, cansado
Sunt bătrân, obosit
e no vi passar.
și nu l-am văzut trecând.
E o meu rio secou por fim.
Și râul meu s-a secat în sfârșit.
E o meu rio secou por fim.
Și râul meu s-a secat în sfârșit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
