Adolescence 歌詞 日本語訳
プレハブ スプラウト - 思春期
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Adolescence - Prefab Sprout
思春期 - プレハブの芽
Prefab Sprout
プレハブスプラウト
Adolescence (2013)
思春期 (2013)
(McAloon)
(マクアルーン)
From: "Crimson/Red" (2013)
出典:『クリムゾン/レッド』(2013)
The chords on the recording are played using a sound called ?Fat Fifth?,
録音されたコードは「Fat Fifth」と呼ばれるサウンドを使用して演奏されています。
which adds the fifth to every note played, thus creating densely layered
これにより、演奏されるすべての音に5度が追加され、高密度のレイヤーが作成されます。
chords which are difficult to reproduce on a guitar. I think what I've got
ギターで再現するのが難しいコード。私が持っているものは何だと思う
here is pretty close, but it is just a suggestion, of course.
これはかなり近いものですが、もちろん、これは単なる提案です。
CHORDS/SPECIAL VOICINGS
コード/特殊ボイシング
Csus4(add9) x-3-3-5-3-3
Csus4(add9) x-3-3-5-3-3
Gmadd11 3-x-3-3-1-1
Gmadd11 3-x-3-3-1-1
F(maj7) (t)1-3-3-2-1(0)
F(maj7) (t)1-3-3-2-1(0)
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
Adolescence - what's it like?
思春期 - それはどんな感じですか?
(add9)
(追加9)
It's a psychedelic motorbike
サイケデリックなバイクです
You'll smash it up ten times a day
1日に10回も壊すことになるよ
Then you walk away
それからあなたは立ち去ります
It's moonlight on a balcony
バルコニーは月明かりです
(add9)
(追加9)
It's pure hormonal agony
それは純粋なホルモンの苦痛です
Bad poetry. Its greeting card?
悪い詩。グリーティングカードですか?
Will (the Bard)
ウィル(吟遊詩人)
Adolescence - why's it so?
思春期 - どうしてそうなるの?
(add9)
(追加9)
Ask someone else; how should I know?
他の人に聞いてください。どうやって知ればいいのでしょうか?
It's a song I sang and then forgot
歌ったけど忘れてしまった歌です
Too long ago
あまりにも昔のこと
When I was a Romeo in love forever
永遠に恋するロミオだった頃
Unable to forget some Juliet
ジュリエットが忘れられない
Romeo (Romeo) - inconstant? Never!
ロミオ(ロミオ) - 不変ですか?一度もない!
It's knives flashing in fountains, poison
噴水で光るナイフ、毒
Capulets' letters that go astray
道を誤ったキャピュレット家の手紙
Molehills bigger than mountains
山よりも大きいモグラ塚
Your pre sat nav, learning to find your way
あなたのプリナビ、道を見つける方法を学ぶ
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| F | % | C(addd9) C |
|ふ | % | C(add9) C |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
| F | % | C(addd9) C |
|ふ | % | C(add9) C |
Adolescence - what's it for?
思春期 - 何のためにあるの?
(add9)
(追加9)
It's for keeping your nerve-endings raw, while
それは神経終末を生の状態に保つためのものですが、
Relay teams of fevered dreams
熱狂する夢のリレーチーム
Escape each pore
毛穴ひとつひとつから逃げ出す
It's moonlight on a balcony
バルコニーは月明かりです
(add9)
(追加9)
It's pure hormonal agony
それは純粋なホルモンの苦痛です
Bad poetry. Its greeting card?
悪い詩。グリーティングカードですか?
Will (the Bard)
ウィル(吟遊詩人)
Poor Romeo - in love forever
哀れなロミオ - 永遠に恋をしている
Unable to forget Juliet
ジュリエットが忘れられない
Romeo (Romeo) - inconstant? Never!
ロミオ(ロミオ) - 不変ですか?一度もない!
It's knives flashing in fountains, poison
噴水で光るナイフ、毒
Capulets' letters that go astray
道を誤ったキャピュレット家の手紙
Molehills bigger than mountains
山よりも大きいモグラ塚
Your pre sat nav, learning to find your way
あなたのプリナビ、道を見つける方法を学ぶ
Adolescence can be rough
思春期は大変なこともある
(add9)
(追加9)
I hope your heat-shield's tough enough
あなたの遮熱板が十分丈夫だといいのですが
I hope that no-one dares to scoff
誰も嘲笑する勇気がないことを願っています
When you blast off
爆発するとき
Adolescence, crimson red
思春期、真っ赤
(add9)
(追加9)
Fireworks inside your head
頭の中で花火が上がる
Are three time brighter than the sun
太陽の3倍明るい
Girls - have some fun
女の子たち - 楽しんでください
| C | % | Csus4(add9) | % |
| C | % | Csus4(add9) | % |
(repeat and fade)
(繰り返してフェード)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
