Dublin Testo Traduzione Italiana
Sprout prefabbricato - Dublino
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dublin - Prefab Sprout
Dublino - Germoglio prefabbricato
Prefab Sprout
Germoglio prefabbricato
Dublin (1985, released 1989)
Dublino (1985, pubblicato nel 1989)
(McAloon)
(McAloon)
From: "Protest Songs"
Da: "Canzoni di protesta"
This beauty has interesting chords thus creating a special texture.
Questa bellezza ha accordi interessanti creando così una trama speciale.
It is mostly picked.
È per lo più raccolto.
It is not easy to find out what is played and even though I think I got
Non è facile scoprire cosa si gioca e anche se penso di averlo ottenuto
close, there are parts where I'm not sure at all. Especially the section
chiudi, ci sono parti in cui non ne sono affatto sicuro. Soprattutto la sezione
I tabbed out below doesn't not seem elegant enough to me. Suggestions
Quello che ho scritto qui sotto non mi sembra abbastanza elegante. Suggerimenti
for corrections are highly welcome!
per le correzioni sono benvenute!
I don't really know the names of some of the chords. But I didn't want to
Non conosco davvero i nomi di alcuni accordi. Ma non volevo
just "number" them, so I tried to name them anyway. Whoever knows more,
semplicemente "numerarli", quindi ho provato a nominarli comunque. Chi ne sa di più,
please comment!
per favore commenta!
VERSE (last line)
VERSO (ultima riga)
CHORDS/SPECIAL VOICINGS
ACCORDI/VOICING SPECIALI
(alphabetically)
(in ordine alfabetico)
E-A-D-G-B-E (half-step down)
E-A-D-G-B-E (mezzo passo verso il basso)
D/F# 2-x-4-2-3-x
RE/FA# 2-x-4-2-3-x
The (A) indicates a single note
La (A) indica una singola nota
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
Who does not adore the sound
Chi non adora il suono
Of music in the names of towns
Di musica nei nomi delle città
To build a city on such picturesque ground
Costruire una città su un terreno così pittoresco
That takes some sort of flair
Ci vuole una sorta di talento
We draw a line the ink is fear
Tracciamo una linea, l'inchiostro è paura
You stay that side we'll stay here
Tu rimani da quella parte, noi resteremo qui
It's far harder to keep it up
È molto più difficile continuare così
Than to tear it down
Piuttosto che abbatterlo
Does it take you back to the kind of world
Ti riporta a quel tipo di mondo
Hindsight calls the good old days?
Il senno di poi richiama i bei vecchi tempi?
Now that there's no room in an Einstein world
Ora che non c'è più spazio nel mondo di Einstein
() ad
() annuncio
For simple cause and effect
Per semplice causa ed effetto
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Home of pretty Co----leens
Casa di graziose co---leens
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Nurse of such bit-ter dreams
Nutrice di sogni così amari
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
Behind the soft and peachy skin
Dietro la pelle morbida e color pesca
Where D.N.A. or God begin
Dove il D.N.A. o Dio comincia
Where sub-Gaelic rot sets in
Dove inizia il marciume sub-gaelico
With stories from your mother
Con le storie di tua madre
In myths and less exalted forms
Nei miti e nelle forme meno esaltate
The heady cocktail glory is born
È nata l'inebriante gloria del cocktail
You know it's not a bottled storm
Lo sai che non è una tempesta in bottiglia
m13 /13
m13/13
So why do you indulge it?
Allora perché ti concedi?
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Home of pretty Co----leens
Casa di graziose co---leens
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Nurse of such bit-ter dreams
Nutrice di sogni così amari
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
That's what my mother told me
Questo è quello che mi ha detto mia madre
When I was about knee-high
Quando ero all'altezza del ginocchio
That's what my mother told me
Questo è quello che mi ha detto mia madre
When I was about knee-high
Quando ero all'altezza del ginocchio
That's what my mother told me
Questo è quello che mi ha detto mia madre
When I was about knee-high
Quando ero all'altezza del ginocchio
That's what my mother told me
Questo è quello che mi ha detto mia madre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.