Dublin Letras Tradução em Português
Sprout pré-fabricado - Dublin
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dublin - Prefab Sprout
Dublin - Broto pré-fabricado
Prefab Sprout
Broto pré-fabricado
Dublin (1985, released 1989)
Dublin (1985, lançado em 1989)
(McAloon)
(McAloon)
From: "Protest Songs"
De: "Canções de Protesto"
This beauty has interesting chords thus creating a special texture.
Essa belezura possui acordes interessantes criando assim uma textura especial.
It is mostly picked.
É principalmente colhido.
It is not easy to find out what is played and even though I think I got
Não é fácil descobrir o que está sendo tocado e mesmo que eu ache que consegui
close, there are parts where I'm not sure at all. Especially the section
fechar, há partes em que não tenho certeza. Principalmente a seção
I tabbed out below doesn't not seem elegant enough to me. Suggestions
A tabela abaixo não parece elegante o suficiente para mim. Sugestões
for corrections are highly welcome!
para correções são muito bem-vindas!
I don't really know the names of some of the chords. But I didn't want to
Eu realmente não sei os nomes de alguns dos acordes. Mas eu não queria
just "number" them, so I tried to name them anyway. Whoever knows more,
apenas "numerá-los", então tentei nomeá-los de qualquer maneira. Quem sabe mais,
please comment!
por favor comente!
VERSE (last line)
VERSO (última linha)
CHORDS/SPECIAL VOICINGS
ACORDES/VOZES ESPECIAIS
(alphabetically)
(em ordem alfabética)
E-A-D-G-B-E (half-step down)
E-A-D-G-B-E (meio tom abaixo)
D/F# 2-x-4-2-3-x
D/F# 2-x-4-2-3-x
The (A) indicates a single note
O (A) indica uma única nota
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
Who does not adore the sound
Quem não adora o som
Of music in the names of towns
Da música nos nomes das cidades
To build a city on such picturesque ground
Para construir uma cidade em terreno tão pitoresco
That takes some sort of flair
Isso requer algum tipo de talento
We draw a line the ink is fear
Desenhamos uma linha, a tinta é medo
You stay that side we'll stay here
Você fica desse lado, nós ficaremos aqui
It's far harder to keep it up
É muito mais difícil continuar assim
Than to tear it down
Do que derrubá-lo
Does it take you back to the kind of world
Isso leva você de volta ao tipo de mundo
Hindsight calls the good old days?
A retrospectiva chama os bons e velhos tempos?
Now that there's no room in an Einstein world
Agora que não há espaço no mundo de Einstein
() ad
() anúncio
For simple cause and effect
Por simples causa e efeito
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Home of pretty Co----leens
Casa de lindas Co----leens
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Nurse of such bit-ter dreams
Enfermeira de sonhos tão amargos
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
Behind the soft and peachy skin
Por trás da pele macia e aveludada
Where D.N.A. or God begin
Onde o D.N.A. ou Deus comece
Where sub-Gaelic rot sets in
Onde a podridão sub-gaélica se instala
With stories from your mother
Com histórias de sua mãe
In myths and less exalted forms
Em mitos e formas menos exaltadas
The heady cocktail glory is born
Nasce a inebriante glória do coquetel
You know it's not a bottled storm
Você sabe que não é uma tempestade engarrafada
m13 /13
m13 /13
So why do you indulge it?
Então, por que você se entrega a isso?
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Home of pretty Co----leens
Casa de lindas Co----leens
Dub----lin Du---blin
Dub----lin Du---blin
Nurse of such bit-ter dreams
Enfermeira de sonhos tão amargos
| Em11 | % | % | % |
| Em11 | % | % | % |
That's what my mother told me
Isso é o que minha mãe me disse
When I was about knee-high
Quando eu estava na altura dos joelhos
That's what my mother told me
Isso é o que minha mãe me disse
When I was about knee-high
Quando eu estava na altura dos joelhos
That's what my mother told me
Isso é o que minha mãe me disse
When I was about knee-high
Quando eu estava na altura dos joelhos
That's what my mother told me
Isso é o que minha mãe me disse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
