Higher Love Paroles Traduction Française
Fiertés - Amour supérieur
by Prides
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can see the difference, a difference over me
Je peux voir la différence, une différence sur moi
There's something that has happened
Il y a quelque chose qui s'est passé
No more cold defeat
Plus de défaite froide
There's another dawning, a tremor where we stood*
Il y a une autre aube, un tremblement là où nous étions*
They said I would never, I said that I would*
Ils ont dit que je ne le ferais jamais, j'ai dit que je le ferais*
That I would do something good
Que je ferais quelque chose de bien
That I would do something better
Que je ferais quelque chose de mieux
Hey ey-yeah
Hé, ouais
That I would do something, something, something, oh!
Que je ferais quelque chose, quelque chose, quelque chose, oh !
I know it's a higher love,
Je sais que c'est un amour supérieur,
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough,
Eh bien, j'en sais assez,
I know this is it for us
Je sais que c'est tout pour nous
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough!
Eh bien, j'en sais assez !
Didn't mean to be so distant, so callous and so cruel,
Je ne voulais pas être si distant, si insensible et si cruel,
Never meant to make you worry
Je n'ai jamais voulu t'inquiéter
Never meant to act the fool
Je n'ai jamais voulu faire l'imbécile
There's another dawning, a tremor where we stood*
Il y a une autre aube, un tremblement là où nous étions*
They said I would never, I said that I would*
Ils ont dit que je ne le ferais jamais, j'ai dit que je le ferais*
That I would do something good
Que je ferais quelque chose de bien
That I would do something better
Que je ferais quelque chose de mieux
Hey ey-yeah
Hé, ouais
That I would do something, something, something, oh!
Que je ferais quelque chose, quelque chose, quelque chose, oh !
I know it's a higher love,
Je sais que c'est un amour supérieur,
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough,
Eh bien, j'en sais assez,
I know this is it for us
Je sais que c'est tout pour nous
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough!
Eh bien, j'en sais assez !
I know that another will change, another will change
Je sais qu'un autre va changer, un autre va changer
I know that the blood's still pumping through my veins
Je sais que le sang circule toujours dans mes veines
I know that the slower it fades, the slower it fades
Je sais que plus ça s'efface lentement, plus ça s'efface lentement
I know when another will change, another will stay
Je sais quand un autre changera, un autre restera
I know that the blood's still pumping through my veins
Je sais que le sang circule toujours dans mes veines
I know that the blood's still pumping through my veins
Je sais que le sang circule toujours dans mes veines
I know it's a higher love,
Je sais que c'est un amour supérieur,
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough,
Eh bien, j'en sais assez,
I know this is it for us
Je sais que c'est tout pour nous
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
They say we don't know enough
Ils disent que nous n'en savons pas assez
Well I know enough!
Eh bien, j'en sais assez !
I know it's a higher love,
Je sais que c'est un amour supérieur,
I know it's a higher love,
Je sais que c'est un amour supérieur,
Well I know enough, for the both of us
Eh bien, j'en sais assez, pour nous deux
I know enough for the both of us
J'en sais assez pour nous deux
Well I know enough, for the both of us
Eh bien, j'en sais assez, pour nous deux
I know enough for the both of us
J'en sais assez pour nous deux
I know!
Je sais !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.