Breathing Letra Traducción al Español
Círculo Prime - Respiración
by Prime Circle
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: dman922
Por: dman922
Intro: chords: F-Am
Introducción: acordes: F-Am
Verse: F-Am x3 Dm
Verso: F-Am x3 Dm
One should play the intro, the other, the chords. (Note that when playing the
Uno debería tocar la introducción, el otro, los acordes. (Tenga en cuenta que al reproducir el
intro in the verse, one needs to that D note (a|-5-|) at the end of the verse!)
introducción en el verso, ¡se necesita esa nota D (a|-5-|) al final del verso!)
Step back,Stop the world
Da un paso atrás, detén el mundo.
Stop the time, Its always running
Detén el tiempo, siempre está corriendo.
Just try to catch my breath
Sólo intenta recuperar el aliento
Just try to take it in
Sólo trata de asimilarlo
Unfold, Calculate
Desplegar, calcular
Concentrate and reach for something
Concéntrate y busca algo.
Here's to the good times, the bad times
Por los buenos tiempos, los malos tiempos.
The times that could have been
Los tiempos que podrían haber sido
To the wrong times, The right times
En los tiempos equivocados, en los tiempos correctos.
I know we'll breath again
Sé que respiraremos de nuevo
Until then...
Hasta entonces...
Until then...
Hasta entonces...
Chorus:
Coro:
Suppose that we got older
Supongamos que nos hacemos mayores
Suppose that we begin
Supongamos que comenzamos
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supongamos que dejo de correr, podría comenzar de nuevo
Suppose in life we made it
Supongamos que en la vida lo logramos
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
Verse 2:
Verso 2:
The hardest part of letting go
La parte más difícil de dejar ir
Not easy to believe
No es fácil de creer
And sometimes you just never know
Y a veces nunca se sabe
Gets harder to percieve
Se vuelve más difícil de percibir
and You're gone...
y te has ido...
You're long gone...
Hace mucho que te fuiste...
Chorus:
Coro:
Suppose that we got older
Supongamos que nos hacemos mayores
Suppose that we begin
Supongamos que comenzamos
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supongamos que dejo de correr, podría comenzar de nuevo
Suppose in life we made it
Supongamos que en la vida lo logramos
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
Bridge:
Puente:
I know you can see it now
Sé que puedes verlo ahora
Can't feel it after all
No puedo sentirlo después de todo
Seems it's us versus time
Parece que somos nosotros contra el tiempo
Think we made up our minds
Creo que tomamos una decisión
All that is left is just to see
Todo lo que queda es sólo ver
Suppose that we got older
Supongamos que nos hacemos mayores
Suppose that we begin
Supongamos que comenzamos
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supongamos que dejo de correr, podría comenzar de nuevo
Suppose in life we made it
Supongamos que en la vida lo logramos
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
Suppose that we got older
Supongamos que nos hacemos mayores
Suppose that we begin
Supongamos que comenzamos
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supongamos que dejo de correr, podría comenzar de nuevo
Suppose in life we made it
Supongamos que en la vida lo logramos
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
I'm never lookin back
Nunca miraré atrás
Here's to the good times, The bad times
Por los buenos tiempos, los malos tiempos.
The times that could have been...
Los tiempos que podrían haber sido...
Feel free to comment or email me at dman922@gmail.com
No dudes en comentar o enviarme un correo electrónico a dman922@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.