Breathing Testo Traduzione Italiana
Primo Cerchio: Respirazione
by Prime Circle
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By: dman922
Di: dman922
Intro: chords: F-Am
Introduzione: accordi: FA-Am
Verse: F-Am x3 Dm
Verso: F-Am x3 Dm
One should play the intro, the other, the chords. (Note that when playing the
Uno dovrebbe suonare l'intro, l'altro gli accordi. (Nota che quando si riproduce il file
intro in the verse, one needs to that D note (a|-5-|) at the end of the verse!)
introduzione nella strofa, occorre quella nota RE (a|-5-|) alla fine della strofa!)
Step back,Stop the world
Fai un passo indietro, ferma il mondo
Stop the time, Its always running
Ferma il tempo, è sempre in funzione
Just try to catch my breath
Cerco solo di riprendere fiato
Just try to take it in
Prova solo ad accoglierlo
Unfold, Calculate
Spiega, calcola
Concentrate and reach for something
Concentrati e raggiungi qualcosa
Here's to the good times, the bad times
Brindiamo ai tempi belli e a quelli brutti
The times that could have been
I tempi che avrebbero potuto essere
To the wrong times, The right times
Ai tempi sbagliati, ai tempi giusti
I know we'll breath again
So che respireremo di nuovo
Until then...
Fino ad allora...
Until then...
Fino ad allora...
Chorus:
Coro:
Suppose that we got older
Supponiamo che siamo invecchiati
Suppose that we begin
Supponiamo di iniziare
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supponiamo che io smetta di correre, potrebbe ricominciare
Suppose in life we made it
Supponiamo che nella vita ce l'abbiamo fatta
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
Verse 2:
Verso 2:
The hardest part of letting go
La parte più difficile del lasciare andare
Not easy to believe
Non è facile da credere
And sometimes you just never know
E a volte non lo sai mai
Gets harder to percieve
Diventa più difficile da percepire
and You're gone...
e te ne sei andato...
You're long gone...
Te ne sei andato da tempo...
Chorus:
Coro:
Suppose that we got older
Supponiamo che siamo invecchiati
Suppose that we begin
Supponiamo di iniziare
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supponiamo che io smetta di correre, potrebbe ricominciare
Suppose in life we made it
Supponiamo che nella vita ce l'abbiamo fatta
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
Bridge:
Ponte:
I know you can see it now
So che puoi vederlo adesso
Can't feel it after all
Non riesco a sentirlo, dopo tutto
Seems it's us versus time
Sembra che siamo noi contro il tempo
Think we made up our minds
Penso che abbiamo deciso
All that is left is just to see
Non resta che vedere
Suppose that we got older
Supponiamo che siamo invecchiati
Suppose that we begin
Supponiamo di iniziare
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supponiamo che io smetta di correre, potrebbe ricominciare
Suppose in life we made it
Supponiamo che nella vita ce l'abbiamo fatta
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
Suppose that we got older
Supponiamo che siamo invecchiati
Suppose that we begin
Supponiamo di iniziare
Suppose that I stopped running, It could begin again
Supponiamo che io smetta di correre, potrebbe ricominciare
Suppose in life we made it
Supponiamo che nella vita ce l'abbiamo fatta
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
I'm never lookin back
Non guarderò mai indietro
Here's to the good times, The bad times
Ecco i bei tempi, i brutti tempi
The times that could have been...
I tempi che avrebbero potuto essere...
Feel free to comment or email me at dman922@gmail.com
Sentiti libero di commentare o inviarmi un'e-mail a dman922@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.