Breathing Songtekst Nederlandse Vertaling

Prime Circle - Ademhaling

by Prime Circle

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prime Circle Breathing

By: dman922
Door: dman922
Intro: chords: F-Am
Intro: akkoorden: F-Am
Verse: F-Am x3 Dm
Vers: F-Am x3 Dm
One should play the intro, the other, the chords. (Note that when playing the
De een speelt de intro, de ander de akkoorden. (Merk op dat bij het spelen van de
intro in the verse, one needs to that D note (a|-5-|) at the end of the verse!)
intro in het couplet, je hebt de D-noot (a|-5-|) aan het einde van het couplet nodig!)
Step back,Stop the world
Doe een stap terug, stop de wereld
Stop the time, Its always running
Stop de tijd, hij loopt altijd
Just try to catch my breath
Probeer gewoon op adem te komen
Just try to take it in
Probeer het maar eens in je op te nemen
Unfold, Calculate
Uitvouwen, berekenen
Concentrate and reach for something
Concentreer je en reik naar iets
Here's to the good times, the bad times
Op de goede tijden, de slechte tijden
The times that could have been
De tijden die hadden kunnen zijn
To the wrong times, The right times
Op de verkeerde tijden, de juiste tijden
I know we'll breath again
Ik weet dat we weer zullen ademen
Until then...
Tot dan...
Until then...
Tot dan...
Chorus:
refrein:
Suppose that we got older
Stel dat we ouder worden
Suppose that we begin
Stel dat we beginnen
Suppose that I stopped running, It could begin again
Stel dat ik zou stoppen met rennen, dan zou het opnieuw kunnen beginnen
Suppose in life we made it
Stel dat we het in ons leven hebben gehaald
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
Verse 2:
Vers 2:
The hardest part of letting go
Het moeilijkste deel van loslaten
Not easy to believe
Niet gemakkelijk om te geloven
And sometimes you just never know
En soms weet je het gewoon nooit
Gets harder to percieve
Wordt moeilijker waar te nemen
and You're gone...
en je bent weg...
You're long gone...
Je bent al lang weg...
Chorus:
refrein:
Suppose that we got older
Stel dat we ouder worden
Suppose that we begin
Stel dat we beginnen
Suppose that I stopped running, It could begin again
Stel dat ik zou stoppen met rennen, dan zou het opnieuw kunnen beginnen
Suppose in life we made it
Stel dat we het in ons leven hebben gehaald
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
Bridge:
Brug:
I know you can see it now
Ik weet dat je het nu kunt zien
Can't feel it after all
Ik kan het tenslotte niet voelen
Seems it's us versus time
Het lijkt erop dat het wij versus de tijd zijn
Think we made up our minds
Denk dat we een besluit hebben genomen
All that is left is just to see
Het enige dat overblijft is alleen maar om te zien
Suppose that we got older
Stel dat we ouder worden
Suppose that we begin
Stel dat we beginnen
Suppose that I stopped running, It could begin again
Stel dat ik zou stoppen met rennen, dan zou het opnieuw kunnen beginnen
Suppose in life we made it
Stel dat we het in ons leven hebben gehaald
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
Suppose that we got older
Stel dat we ouder worden
Suppose that we begin
Stel dat we beginnen
Suppose that I stopped running, It could begin again
Stel dat ik zou stoppen met rennen, dan zou het opnieuw kunnen beginnen
Suppose in life we made it
Stel dat we het in ons leven hebben gehaald
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
I'm never lookin back
Ik kijk nooit achterom
Here's to the good times, The bad times
Op de goede tijden, de slechte tijden
The times that could have been...
De tijden die hadden kunnen zijn...
Feel free to comment or email me at dman922@gmail.com
Voel je vrij om commentaar te geven of een e-mail te sturen naar dman922@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.