Du bist Versuri Traducere în Română
Prințul Pi - Tu ești
by Prinz Pi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro) (Bass)
(intro) (bas)
Ich komme wie Jimi, gehe wie Kurt
Vin ca Jimi, merg ca Kurt
Mit einem Knall so laut das ihn jeder hrt
Cu o bubuitură atât de tare încât toată lumea o poate auzi
Altes Manowar Shirt, die Jeans mit Loch
Cămașă veche Manowar, blugii cu o gaură
Chucks war'n wei, sind grau, viel gerockt
Mandrinele erau albe, gri, se legănau mult
Stets mit Andrew aus Illinois in die Base
Întotdeauna pe bază cu Andrew din Illinois
Stets mit meiner Entourage, Vinnie Chase
Întotdeauna cu anturajul meu, Vinnie Chase
Blauer Stern der Jugend, Verrckte am abhng'
Steaua albastră a tinereții, oameni nebuni care ies
Unschuld bleibt sitzen auf der Rckbank des Mustang
Innocence rămâne pe bancheta din spate a lui Mustang
Leb die Raubkopie von dem Traum der Angst
Trăiește versiunea piratată a visului fricii
Dreh' mein eigenen Film, schreib mein eigenes Lied
Filmează-mi propriul film, scriu propriul meu cântec
Herz schlgt manisch seinen eigenen Beat
Inima își bate maniac propria bătaie
Viele gekriegt, viele verbraucht, eine geliebt
Mulți au primit, mulți au consumat, unul iubit
(Part 1)
(Partea 1)
Du hast die hohen Schuhe an und trgst deine Tattoos
Ai tocuri înalte și tatuajele tale
um die Schultern und den Hals wie ein seidenes Tuch
în jurul umerilor și gâtului ca o cârpă de mătase
Ich bin verliebt wie ein Junge mit dem Bauch und darunter
Sunt îndrăgostit ca un băiat cu capul în jos și pe jos
Wei unter deinem Kleid warten tausende Wunder
Sunt mii de miracole care așteaptă sub rochia ta
Meine Eltern ha'm gewarnt, meine Freunde geflucht
Părinții m-au avertizat, prietenii m-au înjurat
Doch die Schrift auf deinem Rcken ist mein heiliges Buch
Dar scrisul de pe spatele tău este cartea mea sfântă
Ich bin das Wild in dem Scheinwerferlicht deines Blicks
Sunt animalul sălbatic din farurile privirii tale
Ich hab den Glauben doch mir fehlen die Beweise fr dich
Am credință, dar îmi lipsesc dovezile pentru tine
Die Nchte sind gegen Ende intensiver denn je
Spre final, nopțile sunt mai intense ca niciodată
Zeit war nie so zh wie warten drauf dich wieder zu sehen
Nu a existat niciodată timp să aștept să te revăd
Auf dem Boden von der Flasche liegt ein tieferer See,
În fundul sticlei se află un lac mai adânc,
als man glaubt, wenn man taucht, ist die Liebe zu seh'n
decât crezi, când te scufunzi, poți vedea dragostea
Meine Sonnenbrille sitzt im Gesicht wie geklebt
Ochelarii mei de soare stau ca și cum ar fi lipiți de fața mea
Die Kompassnadel dreht weg vom richtigen Weg
Acul busolei se îndepărtează de calea corectă
Meine Beine die sind mde von den Treppen der Frauen
Picioarele mele sunt obosite de pe scara femeilor
Sie applaudieren immernoch fr den lchelnden Clown
Încă îl aplaudă pe clovnul zâmbitor
(Hook 2x)
(Cârlig 2x)
Und..
Si...
Du bist, alles fr mich, alles das was mir Angst macht
Tu ești totul pentru mine, tot ce mă sperie
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
Glonțul meu de argint, criptonitul meu și antraxul meu
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
Ești ceea ce am cerut de la soartă
Die Patrone fr mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
Cartușul pentru capul meu în camera pistolului cu pompă
(Part 2)
(Partea 2)
Wenn der Whiskey mir nicht hilft fahr ich Nachts ohne Licht,
Dacă whisky-ul nu mă ajută, voi conduce noaptea fără lumini,
durch die Vorstadt auf der Suche nach dem was du nicht bist
prin suburbii căutând ceea ce nu ești
Die Sms die ich will hast du nie abgeschickt
Nu ai trimis niciodată mesajul pe care îl vreau
Unter der Laterne wartet meine Seele auf dich
Sufletul meu te așteaptă sub felinar
Deine Augen lgen nie, nur dein Mund ist ein Dieb
Ochii tăi nu mint niciodată, doar gura ta este un hoț
Der jeden Coup mit ei'm Lcheln und ein Kuss unterschrieb
Care a semnat fiecare lovitură de stat cu un zâmbet și un sărut
In dei'm Bett bin ich sicher vor den Klippen der Welt
În patul tău sunt ferit de stâncile lumii
Meine Rebellion ist an dein' Lippen zerschellt
Rebeliunea mea s-a spulberat pe buzele tale
Du bist der Abspann vom Film und ich sitze noch da
Tu ești creditul final al filmului și eu încă stau acolo
Du bist besser als du glaubst, auch wenn du es nicht magst
Ești mai bun decât crezi, chiar dacă nu-ți place
Ich wei alle deine komischen Geschichten sind wahr
Știu că toate poveștile tale amuzante sunt adevărate
Der Tag hat gestimmt es war nur nicht das richtige Jahr
Ziua a fost potrivită, pur și simplu nu a fost anul potrivit
Was du denkst oder fhlst hast du niemals gesagt
Nu ai spus niciodată ceea ce gândești sau simți
Wir liegen auf der Decke und ich rieche dein Haar
Ne întindem pe pătură și îți miros părul
Ich bin zuhause wo du bist, egal welches Hotel
Sunt acasă oriunde te-ai afla, indiferent de hotel
Dein dunkler Zauber lenkt die Zeit darum fliet sie so schnell
Magia ta întunecată direcționează timpul, motiv pentru care zboară atât de repede
(Hook 2x)
(Cârlig 2x)
Und..
Si...
Du bist, alles fr mich, alles das was mir Angst macht
Tu ești totul pentru mine, tot ce mă sperie
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
Glonțul meu de argint, criptonitul meu și antraxul meu
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
Ești ceea ce am cerut de la soartă
Die Patrone fr mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
Cartușul pentru capul meu în camera pistolului cu pompă
(Part 3)
(Partea 3)
Meine Finger, erinnern jede Narbe von dir
Degetele mele, amintește-ți fiecare cicatrice a ta
Deine Augen lassen Dinge ihre Farbe verlier'n
Ochii tăi fac lucrurile să-și piardă culoarea
Du lehrst mich die Wunder die die Welt mir verschwieg
Tu mă înveți minunile pe care lumea mi le-a ținut secrete
Seit der Typ mit den Tafeln von dem Berg runter stieg
De când tipul cu tabletele a coborât de pe munte
Die Bilder auf deiner Haut sind die Karte zu dir
Imaginile de pe pielea ta sunt harta pentru tine
Auch wenn dein Bus nie kommen wird, ich warte noch hier
Chiar dacă autobuzul tău nu vine niciodată, tot voi aștepta aici
Melancholie ist die Lederjacke meines Vereins
Melancholy este jacheta de piele a clubului meu
Ich trag sie weil das Leder meine Zeilen beweist
Le port pentru că pielea îmi dovedește liniile
Du bist das Logo meines Clubs, die Hymne der Guten
Sunteți logo-ul clubului meu, imnul băieților buni
Die traurige, rauchige Stimme der Jugend
Glasul trist și răsuflat al tinereții
Der Sound der Nacht, Stille und Gebell von ei'm Hund
Sunetul nopții, liniștea și lătratul unui câine
Besser Rebell ohne Grund, also Rebell ohne Mund!
Mai bine răzvrătiți-vă fără motiv, așa că răzvrătiți-vă fără gură!
(Hook 2x)
(Cârlig 2x)
Und..
Si...
Du bist, alles fr mich, alles das was mir Angst macht
Tu ești totul pentru mine, tot ce mă sperie
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
Glonțul meu de argint, criptonitul meu și antraxul meu
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
Ești ceea ce am cerut de la soartă
Die Patrone fr mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
Cartușul pentru capul meu în camera pistolului cu pompă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
