Unser Platz Versuri Traducere în Română
Prințul Pi - Locul nostru
by Prinz Pi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Als Vorlage hab ich die erste Version bernommen, die schon recht gut ist. In dieser
Am folosit prima versiune ca șablon, ceea ce este destul de bun. In aceasta
Version gefallen mir allerdings die simplen Akkorde besser. F und B klingt noch nicht
Cu toate acestea, îmi plac mai mult acordurile simple. F și B nu sună încă
perfekt, da bin ich offen fr Kritik.
perfect, sunt deschis la critici.
Capo: III
Capo: III
Intro:
Introducere:
Wir haben einen Platz, der nur uns gehrt,
Avem un loc care ne aparține doar nouă,
einen geheimen Satz, der nur uns gehrt
o frază secretă care ne aparține numai nouă
und der bleibt fr den Rest der Welt unerhrt,
și rămâne neauzit de restul lumii,
damit uns kein Zweifel unseren Wunsch zerstrt,
astfel încât fără îndoială să ne distrugă dorința,
denn einen Wunsch hat jeder frei
Pentru că fiecare are o singură dorință
Der Druck fllt, Brust schwingt wieder federleicht
Presiunea scade, pieptul se balansează din nou ușor ca o pană
Kein Monster mehr, das aus dem Nebel steigt
Gata cu monștrii care se ridică din ceață
Mehr Monster werden kommen, doch sie kommen
Vor veni mai mulți monștri, dar vin
erst mit dem Dunst raus am Abend
numai cu ceața afară seara
und sollen sie doch kommen, denn wenn sie kommen
și să vină, căci când vor veni
werd' ich alle erschlagen
O să omor pe toți
Strophe:
Vers:
Der erste Stich von der Nadel, wenn sie die Farbe
Prima cusătură de la ac când culoarea
Zehn Zentimenter ber mein Herz sticht
Zece centimetri deasupra mea înjunghie inima
schmerzt mehr, als ich dachte, doch niemals genug,
doare mai mult decât credeam, dar niciodată suficient,
um zu zeigen, wie sehr es mir ernst ist
pentru a arăta cât de serios sunt
Bis dein Name auf meiner Brust fliegt
Până când numele tău zboară pe pieptul meu
Narben beweisen nicht Schwche,
Cicatricile nu dovedesc slăbiciune,
sondern nur, dass uns keiner kaputt kriegt,
dar doar că nimeni nu ne rupe,
dass uns so schnell niemand mehr klein macht,
că nimeni nu ne va mai disprețui atât de repede,
mit dir ist es endlich unendlich einfach
cu tine este în sfârșit infinit de ușor
Erst teilen wir Kippen, dann teilen wir Lippen
Mai întâi împărtășim buzele, apoi buzele
Wir schreiben unsere eigenen Hymnen,
Scriem propriile noastre imnuri,
wissen, dass unser Leben ein Kinofilm ist
știi că viața noastră este un film
zwei Stars ohne Make-Up bei schwierigem Licht
două stele fără machiaj la iluminare dificilă
Pedal auf das Blech, uns kriegen die nicht
Pedala la metal, nu ne vor ajunge
Der alte Revolver fllt aus dem Bund
Vechiul revolver cade din talie
ziel auf den Nordstern, Rebellen ohne Grund
țintește spre steaua polară, rebeli fără cauză
Erst blitzt Licht aus dem Lauf, dann hallt Donner
Mai întâi fulgeră din butoi, apoi răsună ecouri de tunete
und alles verstummt.
si totul tace.
Chorus:
Refren:
Neben den Lichtern der Tanke, leuchtet grn Exit in dunkelster Nacht,
Lângă luminile benzinăriilor, verde Exit strălucește în cea mai întunecată noapte,
doch wir rennen durch das Loch im Zaun, das nur wir kennen
dar alergăm prin gaura din gard pe care o știm doar noi
zu unserem Platz (zu unserem Platz)
la locul nostru (la locul nostru)
Die haben uns Tag fr Tag runtergemacht
Ne doborau zi de zi
Kampf ist verloren, die Wunden noch nass,
Bătălia este pierdută, rănile sunt încă umede,
doch wir rennen durch das Loch im Zaun, das nur wir kennen
dar alergăm prin gaura din gard pe care o știm doar noi
zu unserem Platz (zu unserem Platz)
la locul nostru (la locul nostru)
Was die Welt auch macht mit uns, die gibt einen Fuck auf uns
Orice ne face lumea, nu le pasă de noi
Doch das ist nur unser Platz und hier gibt es nur Platz fr uns
Dar acesta este doar locul nostru și aici este loc doar pentru noi
Strophe:
Vers:
Nur wir beide kennen den Weg, der zum Platz fhrt und schwren uns:
Doar noi doi știm poteca care duce în piață și ne jurăm:
Wir werden ihn niemand' verraten
Nu vom spune nimănui despre el
Wenn alles zu viel wird, dann rennen wir hier hin,
Când totul devine prea mult, aici alergăm,
um endlich wieder zu atmen
ca in sfarsit sa respir din nou
Das Braun deiner Haare, das Braun deiner Augen
Maroul părului tău, căpruiul ochilor tăi
werd' ich nie gegen ein anderes tauschen
Nu o voi schimba niciodată cu alta
Was du sagst, mildert das Rauschen von drauen
Ceea ce spui ameliorează zgomotul din afară
Und sind wir umstellt von unserem Scheitern,
Și suntem înconjurați de eșecul nostru,
dann bauen wir auf Ruberart Leitern
apoi construim pe scări Ruberart
Das Leder der Jacke schon rissig und alt
Pielea jachetei este deja crăpată și veche
Der Kragen, der schtzt gegen Stiche am Hals
Gulerul protejează împotriva cusăturilor pe gât
Wird das Feuer mit der Finsternis kalt
Focul se răcește odată cu întunericul
und stirbt von Gelb zu Rot zu Schwarz,
și moare de la galben la roșu la negru,
dann auf die Toten in die Glut ein Glas
apoi turnați un pahar în jar pentru morți
Neun Teufel und ein Engel raufen in mir,
Nouă diavoli și un înger se luptă în mine,
lerne, zu glauben mit dir
invata sa crezi cu tine
Brauch kein Foto mein Schatz, denn du bist auf den Lidern
Nu ai nevoie de o fotografie, draga mea, pentru că ești pe pleoape
der Augen von mir in die Haut ttowiert.
ochii tatuați în piele de mine.
Chorus:
Refren:
Neben den Lichtern der Tanke, leuchtet grn Exit in dunkelster Nacht,
Lângă luminile benzinăriilor, verde Exit strălucește în cea mai întunecată noapte,
doch wir rennen durch das Loch im Zaun, das nur wir kennen
dar alergăm prin gaura din gard pe care o știm doar noi
zu unserem Platz (zu unserem Platz)
la locul nostru (la locul nostru)
Die haben uns Tag fr Tag runtergemacht
Ne doborau zi de zi
Kampf ist verloren, die Wunden noch nass,
Bătălia este pierdută, rănile sunt încă umede,
doch wir rennen durch das Loch im Zaun, das nur wir kennen
dar alergăm prin gaura din gard pe care o știm doar noi
zu unserem Platz (zu unserem Platz)
la locul nostru (la locul nostru)
Was die Welt auch macht mit uns, die gibt einen Fuck auf uns
Orice ne face lumea, nu le pasă de noi
Doch das ist nur unser Platz und hier gibt es nur Platz fr uns
Dar acesta este doar locul nostru și aici este loc doar pentru noi
Bridge:
Pod:
Ob du den schnellsten Carrera oder schrottigsten Golf hast -
Indiferent dacă ai cel mai rapid Carrera sau cel mai prost Golf -
Die Wand bleibt Beton, betrachtet bei Vollgas,
Zidul rămâne din beton, văzut la maxim,
Sechs Kugeln haben im Colt Platz
Există loc pentru șase gloanțe în Colt
Ob im Morgengrauen Bier auf der Parkbank oder
Fie că are bere pe banca parcului în zori sau
Champagner nachts auf dem Golfplatz, scheiegal, wie du dich vollmachst,
Șampanie pe terenul de golf noaptea, nu-ți pasă cum te umpleți,
Sechs Kugeln haben im Colt Platz
Există loc pentru șase gloanțe în Colt
Outro:
Outro:
Neben den Lichtern der Tanke (den Lichtern der Tanke, den Lichtern der Tanke...)
Lângă luminile tancurilor (luminile tancurilor, luminile tancurilor...)
Leuchtet grn Exit in dunkelster Nacht (in dunkelster Nacht, in dunkelster Nacht...)
Strălucește verde Ieșire în cea mai întunecată noapte (în cea mai întunecată noapte, în cea mai întunecată noapte...)
Nur wir kenn den Durchgang im Zaun (den Durchgang im Zaun, kenn den Durchgang im Zaun)
Numai noi știm trecerea în gard (pasajul în gard, cunoaștem trecerea în gard)
Den vergessenen Pfad hin zu unserem Platz (zu unserem Platz, hin zu unserem Platz)
Calea uitată către locul nostru (spre locul nostru, către locul nostru)
Hier gibt es noch Wunder mein Schatz (noch Wunder mein Schatz, gibt noch Wunder mein Schatz)
Mai sunt minuni aici, draga mea (mai sunt minuni draga mea, mai sunt minuni draga mea)
Der Kampf ist vorbei, unsere Wunde noch nass (unsere Wunde noch nass, unsere Wunde
Lupta s-a încheiat, rana noastră este încă udă (rana noastră este încă udă, rana noastră
noch nass)
încă umed)
Die haben uns Tag fr Tag runtergemacht (ham uns runtergemacht, uns runtergemacht)
Ne țin ocupați zi de zi
Aber niemand kriegt uns an unserem Platz (niemand kriegt uns an unserem Platz)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
