Weekend Letras Tradução em Português

Priorado - Fim de Semana

by Priory

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Priory Weekend

And all the kids now, they come runnin'.
E todas as crianças agora vêm correndo.
It's the weekend. It's the weekend.
É o fim de semana. É o fim de semana.
And all the parents, they keep callin'.
E todos os pais continuam ligando.
But there's no answer, 'cause it's the weekend.
Mas não há resposta, porque é fim de semana.
Working class to the bone, and I know your tired of hearing it.
Classe trabalhadora até os ossos, e sei que você está cansado de ouvir isso.
It's the weekend. It's the weekend.
É o fim de semana. É o fim de semana.
This right here is the D.O. proletariat.
Este aqui é o D.O. proletariado.
It's the weekend. Come on the weekend.
É o fim de semana. Venha no fim de semana.
Hell yeah, I just got paid.
Claro que sim, acabei de receber o pagamento.
It's time to get this started.
É hora de começar.
Wait 'till I stake my claim.
Espere até eu reivindicar minha reivindicação.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.
Tonight, I might just lose my way.
Esta noite, posso perder-me.
But, I'll never get down'hearted.
Mas nunca ficarei desanimado.
Good friends keep enemies at bay.
Bons amigos mantêm os inimigos afastados.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.
And all the kids now, they come runnin'.
E todas as crianças agora vêm correndo.
It's the weekend. It's the weekend.
É o fim de semana. É o fim de semana.
And all the parents, they keep callin'.
E todos os pais continuam ligando.
But there's no answer, 'cause it's the weekend.
Mas não há resposta, porque é fim de semana.
Hell yeah, I just got paid.
Claro que sim, acabei de receber o pagamento.
It's time to get this started.
É hora de começar.
Wait 'till I stake my claim.
Espere até eu reivindicar minha reivindicação.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.
Tonight, I might just lose my way.
Esta noite, posso perder-me.
But, I'll never get down'hearted.
Mas nunca ficarei desanimado.
Good friends keep enemies at bay.
Bons amigos mantêm os inimigos afastados.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.
We'll rest when we're old, should do as we're told.
Descansaremos quando formos velhos, devemos fazer o que nos mandam.
But I just can't help it, I'll reach for the stove.
Mas não consigo evitar, vou pegar o fogão.
The night closes in, now for the second act.
A noite se aproxima, agora para o segundo ato.
Tell our friends, "go ahead", 'cause we're hanging back.
Diga aos nossos amigos, "vá em frente", porque estamos atrasados.
Youth like a spark, it lights up the dark.
A juventude é como uma faísca, ilumina a escuridão.
We unlock the mystery, I knew that you'd miss me.
Desvendamos o mistério, eu sabia que você sentiria minha falta.
My mouth on your neck, your touch on my cheek.
Minha boca em seu pescoço, seu toque em minha bochecha.
Let hands guide the way as we play hide and seek.
Deixe as mãos guiarem o caminho enquanto brincamos de esconde-esconde.
Oh baby, please stay true.
Oh querido, por favor, permaneça fiel.
What you gonna do when I come for you, uh oh.
O que você vai fazer quando eu for atrás de você, uh oh.
Oh baby, please stay true.
Oh querido, por favor, permaneça fiel.
What you gonna do.
O que você vai fazer.
Yeah, my arrows shoot for you, uh oh.
Sim, minhas flechas disparam em você, uh oh.
My arrow shoots so true, uh oh.
Minha flecha dispara tão certeiramente, uh oh.
These arrows shoot for you, uh oh.
Essas flechas disparam em você, uh oh.
My arrows shoot so true.
Minhas flechas disparam tão certeiramente.
Hell yeah, I just got paid.
Claro que sim, acabei de receber o pagamento.
It's time to get this started.
É hora de começar.
Wait 'till I stake my claim.
Espere até eu reivindicar minha reivindicação.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.
Tonight, I might just lose my way.
Esta noite, posso perder-me.
But, I'll never get down'hearted.
Mas nunca ficarei desanimado.
Good friends keep enemies at bay.
Bons amigos mantêm os inimigos afastados.
Forget that I was ever your whipping boy.
Esqueça que eu já fui seu bode expiatório.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.