Wallflower كلمات أغنية ترجمة عربية
بريسيلا آهن - زهرة المنثور
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(A Good Day - 2008)
(يوم جيد - 2008)
Capo +1
كابو +1
Intro: G Bm F C (x2)
المقدمة: G Bm FC (x2)
Do you see, standing there in the corner
هل ترى، واقفاً هناك في الزاوية
I was alone, I always am at these big parties
لقد كنت وحدي، ودائمًا ما أكون في هذه الحفلات الكبيرة
Watching you watching everybody
أراك تراقب الجميع
Wishing I was more outgoing
أتمنى لو كنت أكثر المنتهية ولايته
Wishing I was just a pretty
أتمنى أن أكون مجرد جميلة
Wallflower, I'm not here, no one sees me
زهرة المنجل، أنا لست هنا، لا أحد يراني
Wallflower, I'm by myself, please excuse me
زهرة المنجد، أنا بمفردي، من فضلك اعذرني
But there you were, standing in your own corner
لكن ها أنت ذا تقف في زاويتك الخاصة
Your eyes were wide, tired, fading just like mine
كانت عيناك واسعتين، متعبتين، باهتتين مثل عيني
We could be the best of friends I'm sure of it
يمكننا أن نكون أفضل الأصدقاء أنا متأكد من ذلك
But I'm too shy to cross this crowded room besides
لكنني خجول جدًا من عبور هذه الغرفة المزدحمة بجانب ذلك
Wallflower, I'm not here, no one sees me
زهرة المنجل، أنا لست هنا، لا أحد يراني
Wallflower, I'm by myself, please excuse me
زهرة المنجد، أنا بمفردي، من فضلك اعذرني
Help me leave this corner of the room
ساعدني في مغادرة هذه الزاوية من الغرفة
I'm reaching out to you
أنا أتواصل معك
Cause I've got things I could talk to you about
لأن لدي أشياء يمكنني التحدث معك بشأنها
We could be
يمكن أن نكون كذلك
Wallflower friends to the end (2x)
أصدقاء زهرة المنجد حتى النهاية (2x)
I'm sure of it
أنا متأكد من ذلك
Wallflowers, we're not here, no one sees us
يا زهور المنثور، لسنا هنا، لا أحد يرانا
Wallflowers, we're together, please excuse us
يا زهور المنثور، نحن معًا، من فضلك اعذرينا
Outro: G Dsus4/F# Em7 Dsus4 Cadd9 D G
الخاتمة: G Dsus4/F# Em7 Dsus4 Cadd9 D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.