Dollhouse Letra Traducción al Español
Priscilla Renea - Casa de muñecas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-DollHouse-
-Casa de muñecas-
Verse 1:
Verso 1:
I'm just a girl, you're just a boy
Yo solo soy una niña, tu eres solo un niño
This is my heart, it's not a toy
Este es mi corazón, no es un juguete.
So what's with you playing with my mind
Entonces, ¿qué pasa contigo jugando con mi mente?
We used to be cool, this used to be love
Solíamos ser geniales, esto solía ser amor
Now it's become, something like a job
Ahora se ha convertido en algo así como un trabajo.
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes
Nos guste o no, tal vez las cosas estaban cambiando ante nuestros ojos.
Pre chorus:
Pre-coro:
I tried to be a picture perfect girl
Intenté ser una chica perfecta
But you were in your own fantasy world
Pero estabas en tu propio mundo de fantasía.
Tryna control me like some kind of Barbie
Intenta controlarme como una especie de Barbie
but that just ain't me
pero ese no soy yo
Chorus 1:
Coro 1:
Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse
Porque yo no soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
You're way too old to be, puttin me down like this
Eres demasiado mayor para humillarme así.
and playing around like this
y jugando así
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
No soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
No, I could never be, stuck living life like this
No, nunca podría estar atrapado viviendo una vida así.
behind these four walls,cause I ain't a doll
Detrás de estas cuatro paredes, porque no soy una muñeca
(small pause, strum chords D A G)
(pequeña pausa, rasgueo de acordes D A G)
Verse 2:
Verso 2:
You call the shots, right down to my shoes
Tú tomas las decisiones, hasta mis zapatos
I liked what you liked cause you told me to
Me gustó lo que a ti te gustó porque me lo dijiste.
And i don't think that you could even tell
Y no creo que puedas siquiera decirlo
I fell out of love, but it never showed
Me desenamoré, pero nunca se demostró.
I gave up on us so long ago
Me di por vencido hace tanto tiempo
But you'll never know
Pero nunca lo sabrás
baby don't pretend like you know me so well
Bebé, no finjas que me conoces tan bien
I tried to be a picture perfect girl
Intenté ser una chica perfecta
but you were in your own fantasy world
pero estabas en tu propio mundo de fantasía
try to control me like some kind of Barbie
Intenta controlarme como una especie de Barbie.
but that just ain't me
pero ese no soy yo
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
No soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
You're way too old to be, puttin me down like this
Eres demasiado mayor para humillarme así.
and playing around like this
y jugando así
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
No soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
No, I could never be, stuck living life like this
No, nunca podría estar atrapado viviendo una vida así.
behind these four walls,cause I ain't a doll
Detrás de estas cuatro paredes, porque no soy una muñeca
I'll never be made of plastic
Nunca estaré hecho de plástico.
So glad that my heart's elastic
Me alegro mucho de que mi corazón sea elástico.
No matter what you do
No importa lo que hagas
I'll bounce back offa you
Me recuperaré de ti
Cut me but I'm not bleeding
Cortame pero no estoy sangrando
I tried to be a picture perfect girl
Intenté ser una chica perfecta
but you were in your own fantasy world
pero estabas en tu propio mundo de fantasía
tryna to control me like some kind of Barbie
Intenta controlarme como una especie de Barbie
but that just ain't me
pero ese no soy yo
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
No soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
You're way too old to be, puttin me down like this
Eres demasiado mayor para humillarme así.
and playing around like this
y jugando así
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
No soy una muñeca, esto no es una casa de muñecas
No I could never be, stuck living life like this
No, nunca podría estar atrapado viviendo una vida así.
Behind these four walls, I ain't a doll
Detrás de estas cuatro paredes, no soy una muñeca
And I come with imperfections
Y vengo con imperfecciones
Epitome of perfection
Epítome de la perfección
if you can't understand, loving the way I am
si no puedes entender, amando como soy
then you're no good for me, so glad i kept my receipt
entonces no eres bueno para mí, me alegro de haber guardado mi recibo
*the whole song is pretty much three chords*
*toda la canción tiene más o menos tres acordes*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
