Dollhouse Paroles Traduction Française
Priscilla Renea - Maison de poupée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-DollHouse-
-Maison de poupées-
Verse 1:
Verset 1 :
I'm just a girl, you're just a boy
Je ne suis qu'une fille, tu n'es qu'un garçon
This is my heart, it's not a toy
C'est mon cœur, ce n'est pas un jouet
So what's with you playing with my mind
Alors pourquoi joues-tu avec mon esprit
We used to be cool, this used to be love
Avant, nous étions cool, c'était l'amour
Now it's become, something like a job
Maintenant c'est devenu quelque chose comme un travail
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes
Qu'on le veuille ou non, peut-être que les choses changeaient sous nos yeux
Pre chorus:
Pré-refrain :
I tried to be a picture perfect girl
J'ai essayé d'être une fille parfaite
But you were in your own fantasy world
Mais tu étais dans ton propre monde imaginaire
Tryna control me like some kind of Barbie
J'essaie de me contrôler comme une sorte de Barbie
but that just ain't me
mais ce n'est tout simplement pas moi
Chorus 1:
Chœur 1 :
Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse
Parce que je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
You're way too old to be, puttin me down like this
Tu es bien trop vieux pour l'être, tu me rabaisses comme ça
and playing around like this
et jouer comme ça
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
No, I could never be, stuck living life like this
Non, je ne pourrais jamais être coincé à vivre une vie comme ça
behind these four walls,cause I ain't a doll
derrière ces quatre murs, parce que je ne suis pas une poupée
(small pause, strum chords D A G)
(petite pause, gratter les accords D A G)
Verse 2:
Verset 2 :
You call the shots, right down to my shoes
C'est toi qui décide, jusqu'à mes chaussures
I liked what you liked cause you told me to
J'ai aimé ce que tu as aimé parce que tu me l'as dit
And i don't think that you could even tell
Et je ne pense pas que tu puisses même le dire
I fell out of love, but it never showed
Je suis tombé amoureux, mais ça ne s'est jamais montré
I gave up on us so long ago
Je nous ai abandonnés il y a si longtemps
But you'll never know
Mais tu ne le sauras jamais
baby don't pretend like you know me so well
bébé ne fais pas semblant de me connaître si bien
I tried to be a picture perfect girl
J'ai essayé d'être une fille parfaite
but you were in your own fantasy world
mais tu étais dans ton propre monde imaginaire
try to control me like some kind of Barbie
essaie de me contrôler comme une sorte de Barbie
but that just ain't me
mais ce n'est tout simplement pas moi
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
You're way too old to be, puttin me down like this
Tu es bien trop vieux pour l'être, tu me rabaisses comme ça
and playing around like this
et jouer comme ça
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
No, I could never be, stuck living life like this
Non, je ne pourrais jamais être coincé à vivre une vie comme ça
behind these four walls,cause I ain't a doll
derrière ces quatre murs, parce que je ne suis pas une poupée
I'll never be made of plastic
Je ne serai jamais en plastique
So glad that my heart's elastic
Je suis si heureux que mon cœur soit élastique
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I'll bounce back offa you
Je rebondirai sur toi
Cut me but I'm not bleeding
Coupe-moi mais je ne saigne pas
I tried to be a picture perfect girl
J'ai essayé d'être une fille parfaite
but you were in your own fantasy world
mais tu étais dans ton propre monde imaginaire
tryna to control me like some kind of Barbie
j'essaie de me contrôler comme une sorte de Barbie
but that just ain't me
mais ce n'est tout simplement pas moi
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
You're way too old to be, puttin me down like this
Tu es bien trop vieux pour l'être, tu me rabaisses comme ça
and playing around like this
et jouer comme ça
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Je ne suis pas une poupée, ce n'est pas une maison de poupée
No I could never be, stuck living life like this
Non, je ne pourrais jamais être coincé à vivre une vie comme ça
Behind these four walls, I ain't a doll
Derrière ces quatre murs, je ne suis pas une poupée
And I come with imperfections
Et je viens avec des imperfections
Epitome of perfection
L'incarnation de la perfection
if you can't understand, loving the way I am
si tu ne peux pas comprendre, j'aime ce que je suis
then you're no good for me, so glad i kept my receipt
alors tu n'es pas bon pour moi, je suis tellement content d'avoir gardé mon reçu
*the whole song is pretty much three chords*
*la chanson entière est composée à peu près de trois accords*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
