Dollhouse 歌詞 日本語訳

プリシラ・レネア - ドールハウス

by Priscilla Renea

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Priscilla Renea Dollhouse

-DollHouse-
-ドールハウス-
Verse 1:
1節:
I'm just a girl, you're just a boy
私はただの女の子、あなたはただの男の子
This is my heart, it's not a toy
これは私の心です、おもちゃではありません
So what's with you playing with my mind
それで、あなたは私の心をもてあそんでいるのは何ですか?
We used to be cool, this used to be love
私たちはかつてクールだった、これは愛だった
Now it's become, something like a job
今ではそれが仕事のようなものになった
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes
好むと好まざるに関わらず、もしかしたら目の前で状況が変わってきているのかもしれない
Pre chorus:
コーラス前:
I tried to be a picture perfect girl
絵に描いたような完璧な女の子になろうとした
But you were in your own fantasy world
でもあなたは自分自身の空想の世界にいた
Tryna control me like some kind of Barbie
バービー人形みたいに私をコントロールしようとしてる
but that just ain't me
でもそれは私じゃない
Chorus 1:
コーラス1:
Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse
だって私は人形じゃないし、ここはドールハウスじゃないから
You're way too old to be, puttin me down like this
あなたは年をとりすぎている、こんな風に私を落ち込ませる
and playing around like this
そしてこうやって遊んでる
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
私は人形じゃない、ここはドールハウスじゃない
No, I could never be, stuck living life like this
いいえ、私は決してそんなことはできません、このような生活に行き詰まっています
behind these four walls,cause I ain't a doll
この四方の壁の向こうにいる、だって私は人形じゃないから
(small pause, strum chords D A G)
(小さな休止、コード D A G をかき鳴らします)
Verse 2:
2節:
You call the shots, right down to my shoes
私の靴に至るまで、あなたが決定権を持っています
I liked what you liked cause you told me to
あなたが私にそう言ったから、私はあなたの好きなものが好きでした
And i don't think that you could even tell
そして、あなたにはそれを伝えることすらできないと思います
I fell out of love, but it never showed
私は恋に落ちた、でもそれは決して表には出なかった
I gave up on us so long ago
私たちはずっと前に私たちを諦めた
But you'll never know
でも君には決して分からないだろう
baby don't pretend like you know me so well
ベイビー、私のことをよく知っているようなふりをしないで
I tried to be a picture perfect girl
絵に描いたような完璧な女の子になろうとした
but you were in your own fantasy world
でもあなたは自分自身の空想の世界にいた
try to control me like some kind of Barbie
バービー人形みたいに私をコントロールしてみてください
but that just ain't me
でもそれは私じゃない
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
私は人形じゃない、ここはドールハウスじゃない
You're way too old to be, puttin me down like this
あなたは年をとりすぎている、こんな風に私を落ち込ませる
and playing around like this
そしてこうやって遊んでる
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
私は人形じゃない、ここはドールハウスじゃない
No, I could never be, stuck living life like this
いいえ、私は決してそんなことはできません、このような生活に行き詰まっています
behind these four walls,cause I ain't a doll
この四方の壁の向こうにいる、だって私は人形じゃないから
I'll never be made of plastic
私は決してプラスチックで作られることはない
So glad that my heart's elastic
心が弾むのがとても嬉しい
No matter what you do
何をしても
I'll bounce back offa you
私はあなたから跳ね返します
Cut me but I'm not bleeding
切っても血は出てない
I tried to be a picture perfect girl
絵に描いたような完璧な女の子になろうとした
but you were in your own fantasy world
でもあなたは自分自身の空想の世界にいた
tryna to control me like some kind of Barbie
バービー人形みたいに私をコントロールしようとしてる
but that just ain't me
でもそれは私じゃない
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
私は人形じゃない、ここはドールハウスじゃない
You're way too old to be, puttin me down like this
あなたは年をとりすぎている、こんな風に私を落ち込ませる
and playing around like this
そしてこうやって遊んでる
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
私は人形じゃない、ここはドールハウスじゃない
No I could never be, stuck living life like this
いいえ、私は決してそんなことはできません、このような生活に行き詰まっています
Behind these four walls, I ain't a doll
この四方の壁の向こう側では、私は人形じゃない
And I come with imperfections
そして私には不完全さがあります
Epitome of perfection
完璧の典型
if you can't understand, loving the way I am
理解できないなら、ありのままの私を愛して
then you're no good for me, so glad i kept my receipt
じゃあ、あなたは私にとってダメなんだ、領収書を保管しておいてよかった
*the whole song is pretty much three chords*
*曲全体はほぼ3つのコードです*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.