Dollhouse Versuri Traducere în Română

Priscilla Renea - Casă de păpuși

by Priscilla Renea

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Priscilla Renea Dollhouse

-DollHouse-
-Casa de papusi-
Verse 1:
Versetul 1:
I'm just a girl, you're just a boy
Eu sunt doar o fată, tu ești doar un băiat
This is my heart, it's not a toy
Aceasta este inima mea, nu este o jucărie
So what's with you playing with my mind
Deci ce e cu tine să te joci cu mintea mea
We used to be cool, this used to be love
Odinioară eram cool, asta era dragoste
Now it's become, something like a job
Acum a devenit ceva ca un loc de muncă
Like it or not, maybe things were changing right before our eyes
Ne place sau nu, poate lucrurile se schimbau chiar sub ochii noștri
Pre chorus:
Pre refren:
I tried to be a picture perfect girl
Am încercat să fiu o fată perfectă
But you were in your own fantasy world
Dar erai în propria ta lume a fanteziei
Tryna control me like some kind of Barbie
Încearcă să mă controlezi ca pe un fel de Barbie
but that just ain't me
dar asta nu sunt eu
Chorus 1:
Refren 1:
Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse
Pentru că nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
You're way too old to be, puttin me down like this
Ești mult prea bătrân ca să fii, mă dobori așa
and playing around like this
și să te joci așa
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
No, I could never be, stuck living life like this
Nu, n-aș putea fi niciodată blocat să trăiesc așa
behind these four walls,cause I ain't a doll
în spatele acestor patru pereți, pentru că nu sunt o păpușă
(small pause, strum chords D A G)
(mică pauză, acordurile de strum D A G)
Verse 2:
Versetul 2:
You call the shots, right down to my shoes
Tu dai puterea, până la pantofii mei
I liked what you liked cause you told me to
Mi-a plăcut ce ți-a plăcut pentru că mi-ai spus
And i don't think that you could even tell
Și nici nu cred că ai putea spune
I fell out of love, but it never showed
M-am îndrăgostit, dar nu s-a arătat niciodată
I gave up on us so long ago
Am renuntat la noi de mult
But you'll never know
Dar nu vei ști niciodată
baby don't pretend like you know me so well
iubito, nu te preface că mă cunoști atât de bine
I tried to be a picture perfect girl
Am încercat să fiu o fată perfectă
but you were in your own fantasy world
dar erai în propria ta lume a fanteziei
try to control me like some kind of Barbie
încearcă să mă controlezi ca pe un fel de Barbie
but that just ain't me
dar asta nu sunt eu
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
You're way too old to be, puttin me down like this
Ești mult prea bătrân ca să fii, mă dobori așa
and playing around like this
și să te joci așa
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
No, I could never be, stuck living life like this
Nu, n-aș putea fi niciodată blocat să trăiesc așa
behind these four walls,cause I ain't a doll
în spatele acestor patru pereți, pentru că nu sunt o păpușă
I'll never be made of plastic
Nu voi fi niciodată făcut din plastic
So glad that my heart's elastic
Mă bucur că inima mea este elastică
No matter what you do
Indiferent ce faci
I'll bounce back offa you
O să mă întorc de la tine
Cut me but I'm not bleeding
Tăiați-mă, dar nu sânger
I tried to be a picture perfect girl
Am încercat să fiu o fată perfectă
but you were in your own fantasy world
dar erai în propria ta lume a fanteziei
tryna to control me like some kind of Barbie
Încearcă să mă controlezi ca pe un fel de Barbie
but that just ain't me
dar asta nu sunt eu
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
You're way too old to be, puttin me down like this
Ești mult prea bătrân ca să fii, mă dobori așa
and playing around like this
și să te joci așa
I ain't a doll, this ain't a dollhouse
Nu sunt o păpușă, aceasta nu este o casă de păpuși
No I could never be, stuck living life like this
Nu, nu aș putea fi niciodată blocat să trăiesc așa
Behind these four walls, I ain't a doll
În spatele acestor patru pereți, nu sunt o păpușă
And I come with imperfections
Și vin cu imperfecțiuni
Epitome of perfection
Epitomul perfecțiunii
if you can't understand, loving the way I am
dacă nu poți înțelege, iubind așa cum sunt
then you're no good for me, so glad i kept my receipt
atunci nu ești bun pentru mine, așa că mă bucur că mi-am păstrat chitanța
*the whole song is pretty much three chords*
*toata melodia este cam trei acorduri*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.