Never Be a Right Time Testo Traduzione Italiana

Professor Green: Non è mai il momento giusto

by Professor Green

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Professor Green Never Be a Right Time

if you listen to the song you will work out the rythem
se ascolti la canzone capirai il ritmo
you can either play it like this:
puoi giocarci in questo modo:
MAIN RIFF:
RIFF PRINCIPALE:
or this, whichever is easier for you.
o questo, a seconda di quale sia più facile per te.
MAIN RIFF:
RIFF PRINCIPALE:
it basically does that riff the whole way through apart from the bridge which is (i
fondamentalmente fa quel riff per tutto il percorso tranne il bridge che è (i
think this is right but im not quite sure):
penso che sia giusto ma non ne sono del tutto sicuro):
BRIDGE:
PONTE:
*PLAY MAIN RIFF ONCE*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE UNA VOLTA*
*PLAY MAIN RIFF FOUR TIMES*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE QUATTRO VOLTE*
This is stressing me
Questo mi sta stressando
Its really beginning to get to me
Sta davvero cominciando a darmi fastidio
You've always been the best to me
Sei sempre stato il migliore per me
And I've never given you any less of me
E non ti ho mai dato di meno di me
You've never been in a negative energy
Non sei mai stato in un'energia negativa
I'm stressing, you tell me never to let it get to me
Mi sto stressando, mi dici di non lasciarmi mai prendere da questa cosa
There's never been another next to me, that means what you meant to me
Non c'è mai stato un altro accanto a me, questo significa ciò che significavi per me
I said meant, but that's mean, I meant mean to me not meant to me!
Ho detto cattivo, ma è cattivo, intendevo cattivo con me, non significava per me!
but I don't know if its meant to be
ma non so se è destinato a esserlo
I wanna tell you but nothings coming out when I speak
Voglio dirtelo ma non esce nulla quando parlo
I cant find the words to say, its like the words evade me
Non riesco a trovare le parole per dirlo, è come se le parole mi sfuggissero
I'm struggling to find a way to word it, and I'm supposed to be a wordsmith
Faccio fatica a trovare un modo per dirlo e dovrei essere un paroliere
It's just hard to find the words to say, hard to find the words to say..
È solo difficile trovare le parole da dire, difficile trovare le parole da dire...
horus
horus
*PLAY MAIN RIFF TWICE*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE DUE VOLTE*
There'll never be a right time,
Non ci sarà mai il momento giusto,
The time will never be right.
Il momento non sarà mai quello giusto.
There'll never be a right time
Non ci sarà mai il momento giusto
For me to tell you
Per dirtelo io
It's over
E' finita
*PLAY MAIN RIFF FOUR TIMES*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE QUATTRO VOLTE*
I was selling white, you were telling me i could do better
Stavo vendendo bianco, mi dicevi che potevo fare di meglio
I told you if I was you I'd leave but you never,
Ti avevo detto che se fossi stato in te me ne sarei andato ma tu mai,
Forever had faith in me even when i never did
Ho sempre avuto fiducia in me, anche quando non l'ho mai fatto
I said I'd never let her slip like her ex-fella did
Ho detto che non l'avrei mai lasciata scappare come ha fatto il suo ex
Been tryin to disguise it and dress it up,
Ho provato a mascherarlo e vestirlo,
I wanna tell her but i cant bear to see her welling up
Vorrei dirglielo, ma non posso sopportare di vederla piangere
I've got to find the strength to let her know, I've got to find the strength to let her go
Devo trovare la forza per farglielo sapere, devo trovare la forza per lasciarla andare
But if I let her go I'll never know if things will get better with her,
Ma se la lascio andare non saprò mai se le cose miglioreranno con lei,
See this could be a hiccup and not the end of the road
Vedi, questo potrebbe essere un intoppo e non la fine della strada
I'd be better to never get involved, she deserves better
Farei meglio a non farmi mai coinvolgere, lei merita di meglio
than a fella with a fear of being alone
di un ragazzo con la paura di restare solo
Struggling to find a way to word it, and I'm supposed to be a wordsmith
Faccio fatica a trovare un modo per dirlo, e dovrei essere un paroliere
It's just hard to find the words to say, it's hard to find the words to say..
È difficile trovare le parole da dire, è difficile trovare le parole da dire...
horus
horus
*PLAY MAIN RIFF TWICE*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE DUE VOLTE*
There'll never be a right time,
Non ci sarà mai il momento giusto,
The time will never be right.
Il momento non sarà mai quello giusto.
There'll never be a right time
Non ci sarà mai il momento giusto
For me to tell you
Per dirtelo io
Its over
È finita
ridge
cresta
*PLAY BRIDGE*
*GIOCA A PONTE*
I cant help the way I feel, I don't want us to end
Non posso fare a meno di come mi sento, non voglio che finiamo
But I cant help the way I feel, I really can't pretend
Ma non posso fare a meno di come mi sento, non posso davvero fingere
I cant help the way I feel, but I don't want us to end
Non posso fare a meno di come mi sento, ma non voglio che finiamo
'Cause it will never be enough for us to just be friends
Perché non sarà mai sufficiente per noi essere solo amici
*PLAY MAIN RIFF TWICE*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE DUE VOLTE*
Nah, it'll never be enough
No, non sarà mai abbastanza
'Cause I think we both know what it means for us
Perché penso che sappiamo entrambi cosa significa per noi
I see the look on your face and I hate it
Vedo la tua espressione e lo odio
But I finally pluck up enough courage to say it
Ma alla fine ho trovato il coraggio di dirlo
That's when she spins me around and tells me I ain't leaving
È in quel momento che mi fa voltare e mi dice che non me ne andrò
To tell her I take it back to tell her that I don't mean it
Per dirle che mi riprendo, per dirle che non lo penso sul serio
To look her dead in the eye and tell her I dont feel it
Guardarla negli occhi e dirle che non lo sento
But I don't feel it..
Ma non lo sento..
horus
horus
*PLAY MAIN RIFF TWICE*
*SUONA IL RIFF PRINCIPALE DUE VOLTE*
There'll never be a right time,
Non ci sarà mai il momento giusto,
The time will never be right.
Il momento non sarà mai quello giusto.
There'll never be a right time
Non ci sarà mai il momento giusto
For me to tell you
Per dirtelo io
Its over
È finita
Hope you like it!:)
Spero che vi piaccia!:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.