Doomsday Stomp Songtekst Nederlandse Vertaling
Project 86 - Doomsday Stomp
by Project 86
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copyright: Tooth And Nail 2005
Auteursrecht: Tand en nagel 2005
~ = Let ring
~ = Laat rinkelen
x = mute
x = dempen
Shouldn't be too hard to figure out. It isn't that complicated a song, even though it might sound like it.
Het zou niet zo moeilijk moeten zijn om erachter te komen. Het is niet zo'n ingewikkeld nummer, ook al klinkt het misschien wel zo.
The Main riff. Variations of this are played throughout the song. Once the distortion comes in, another guitar is playing the
De hoofdriff. Variaties hierop worden door het hele nummer gespeeld. Zodra de vervorming binnenkomt, speelt een andere gitaar de
7-6 chords and letting an open D ring out I think. Not sure.
7-6 akkoorden en een open D laten klinken, denk ik. Niet zeker.
Eventually this happens and both guitars ring out:
Uiteindelijk gebeurt dit en klinken beide gitaren:
D)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
A)---7-6-0~--
EEN)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
Then the verse, which I'm not 100% about, but it sounds sufficient. Play first part, second part, first part, then third:
Dan het couplet, waar ik niet 100% achter sta, maar het klinkt voldoende. Speel het eerste deel, het tweede deel, het eerste deel en dan het derde:
G)----14-14-14-14-10-10-10-12-15~--15~-15~--15~-17-19-
G)----14-14-14-14-10-10-10-12-15~--15~-15~--15~-17-19-
D)--0-x--x--x--x--x--x--x--x--x----14~-x----14~-x--x--
D)--0-x--x--x--x--x--x--x--x--x----14~-x----14~-x--x--
A)--0-12-12-12-12-8--8--8--10-13~--13~-13~--13~-15-17-
A)--0-12-12-12-12-8--8--8--10-13~--13~-13~--13~-15-17-
The Chorus. It goes through this progression, then right back to the main riff:
Het koor. Het gaat door deze progressie en dan meteen terug naar de hoofdriff:
Then it goes back through the verse, chorus, then rings out to the bridge...which is the main riff, but it eventually changes
Dan gaat het terug door het couplet, refrein, en klinkt dan naar de brug... wat de hoofdriff is, maar uiteindelijk verandert het
to this, which is also the outro
hierop, wat tevens de outro is
Then, before the last chorus, a slide
Dan, vóór het laatste refrein, een dia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.