Doomsday Stomp Versuri Traducere în Română

Proiectul 86 - Doomsday Stomp

by Project 86

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Project 86 Doomsday Stomp

Copyright: Tooth And Nail 2005
Copyright: Tooth And Nail 2005
~ = Let ring
~ = Lasă să sune
x = mute
x = mut
Shouldn't be too hard to figure out. It isn't that complicated a song, even though it might sound like it.
Nu ar trebui să fie prea greu de înțeles. Nu este o melodie atât de complicată, chiar dacă ar putea suna.
The Main riff. Variations of this are played throughout the song. Once the distortion comes in, another guitar is playing the
Riff-ul principal. Variații ale acestuia sunt redate pe tot parcursul cântecului. Odată ce apare distorsiunea, o altă chitară cântă
7-6 chords and letting an open D ring out I think. Not sure.
7-6 acorduri și lăsând să sune un D deschis cred. Nu sunt sigur.
Eventually this happens and both guitars ring out:
În cele din urmă, asta se întâmplă și ambele chitare sună:
D)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
A)---7-6-0~--
A)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
D)---7-6-0~--
Then the verse, which I'm not 100% about, but it sounds sufficient. Play first part, second part, first part, then third:
Apoi versetul, despre care nu mă refer 100%, dar sună suficient. Redați prima parte, a doua parte, prima parte, apoi a treia:
G)----14-14-14-14-10-10-10-12-15~--15~-15~--15~-17-19-
G)----14-14-14-14-10-10-10-12-15~--15~-15~--15~-17-19-
D)--0-x--x--x--x--x--x--x--x--x----14~-x----14~-x--x--
D)--0-x--x--x--x--x--x--x--x--x----14~-x----14~-x--x--
A)--0-12-12-12-12-8--8--8--10-13~--13~-13~--13~-15-17-
A)--0-12-12-12-12-8--8--8--10-13~--13~-13~--13~-15-17-
The Chorus. It goes through this progression, then right back to the main riff:
Corul. Trece prin această progresie, apoi înapoi la riff-ul principal:
Then it goes back through the verse, chorus, then rings out to the bridge...which is the main riff, but it eventually changes
Apoi trece înapoi prin vers, refren, apoi sună la pod... care este riff-ul principal, dar în cele din urmă se schimbă
to this, which is also the outro
la aceasta, care este și outro
Then, before the last chorus, a slide
Apoi, înainte de ultimul refren, un slide

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.