Molotov Liedtext Deutsche Übersetzung
Projekt 86 – Molotow
by Project 86
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So, per usual, I found a couple Project 86 songs which I thought might sound
Also habe ich wie üblich ein paar Project 86-Songs gefunden, von denen ich dachte, dass sie klingen könnten
interesting on the acoustic. Here's my shot at Molotov. The chords here are only
Interessant an der Akustik. Hier ist meine Chance auf Molotow. Die Akkorde hier sind nur
slightly different from the actual song (just in the bridge portion), so you can
etwas anders als das eigentliche Lied (nur im Bridge-Teil), also können Sie es tun
take these chords and actually play the song the was it's supposed to be on
Nehmen Sie diese Akkorde und spielen Sie das Lied tatsächlich dort, wo es sein sollte
electric if you want; they should be right. I only changed the flow of the song
elektrisch, wenn Sie möchten; Sie sollten Recht haben. Ich habe nur den Fluss des Liedes geändert
a small amount; I'm planning on posting an mp3 of my cover of this sometime, but
eine kleine Menge; Ich habe vor, irgendwann eine MP3-Datei meines Covers zu veröffentlichen, aber
I don't know when just yet. Also, the song's in D Standard Tuning. I play the
Ich weiß noch nicht wann. Außerdem ist das Lied in D-Standardstimmung. Ich spiele das
"E"s open and barre the rest.
„E“ ist offen und der Rest bleibt bestehen.
Intro: F#m E (2x)
Intro: F#m E (2x)
Verse 1:
Vers 1:
They dance all night and sleep all day; they live for nothing but this escape
Sie tanzen die ganze Nacht und schlafen den ganzen Tag; Sie leben für nichts anderes als für diese Flucht
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Schade, dass sie im Morgengrauen nicht sagen können, dass die Nacht ein Traum war
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Niemand kann beim Aufgang der Sonne sagen, dass es so war, wie es schien
Chorus:
Chor:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich könnte nie satt sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich konnte nie sicher sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
Verse 2:
Vers 2:
They drink all night and ache all day
Sie trinken die ganze Nacht und haben den ganzen Tag Schmerzen
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Schade, dass sie im Morgengrauen nicht sagen können, dass die Nacht ein Traum war
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Niemand kann beim Aufgang der Sonne sagen, dass es so war, wie es schien
Chorus:
Chor:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich könnte nie satt sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich konnte nie sicher sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
Bridge 1:
Brücke 1:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
Zuhause bei dir, allein mit dir; Zuhause bei dir, allein mit dir
Now I'm leaving, now I'm leaving
Jetzt gehe ich, jetzt gehe ich
F#m A B A G# (2x)
F#m A B A G# (2x)
Bridge 2:
Brücke 2:
So when all those who are convinced there's nothing but this
Wenn also alle davon überzeugt sind, dass es nichts anderes gibt als das
Come to us and condescend, we know we won't miss emptiness
Kommen Sie zu uns und lassen Sie sich herablassen, wir wissen, dass uns die Leere nicht entgehen wird
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Schade, dass sie im Morgengrauen nicht sagen können, dass die Nacht ein Traum war
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Niemand kann beim Aufgang der Sonne sagen, dass es so war, wie es schien
Chorus (2x):
Chor (2x):
I know I've swallowed it all but I could never be full
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich könnte nie satt sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Ich weiß, dass ich alles geschluckt habe, aber ich konnte nie sicher sein
And now they call me a fool for leaving
Und jetzt nennen sie mich einen Idioten, weil ich gegangen bin
Tag:
Schlagwort:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
Zuhause bei dir, allein mit dir; Zuhause bei dir, allein mit dir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
