Molotov Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Projekt 86 – Mołotow
by Project 86
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So, per usual, I found a couple Project 86 songs which I thought might sound
Jak zwykle znalazłem kilka piosenek Project 86, które moim zdaniem mogą brzmieć
interesting on the acoustic. Here's my shot at Molotov. The chords here are only
ciekawe pod względem akustycznym. Oto moja szansa na Mołotowa. Akordy tutaj są tylko
slightly different from the actual song (just in the bridge portion), so you can
nieco różni się od rzeczywistej piosenki (tylko w części przejściowej), więc możesz
take these chords and actually play the song the was it's supposed to be on
weź te akordy i zagraj piosenkę, która miała być odtwarzana
electric if you want; they should be right. I only changed the flow of the song
elektryczny, jeśli chcesz; powinni mieć rację. Zmieniłem jedynie przebieg utworu
a small amount; I'm planning on posting an mp3 of my cover of this sometime, but
niewielka ilość; Planuję kiedyś opublikować mp3 mojego coveru tego, ale
I don't know when just yet. Also, the song's in D Standard Tuning. I play the
Jeszcze nie wiem kiedy. Ponadto piosenka jest w formacie D Standard Tuning. Gram
"E"s open and barre the rest.
„E” jest otwarte i blokuje resztę.
Intro: F#m E (2x)
Wprowadzenie: F#m E (2x)
Verse 1:
Werset 1:
They dance all night and sleep all day; they live for nothing but this escape
Tańczą całą noc i śpią cały dzień; żyją tylko dla tej ucieczki
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Szkoda, że o świcie nie można powiedzieć, że noc była snem
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
O wschodzie słońca nikt nie może powiedzieć, że było tak, jak się wydawało
Chorus:
Chór:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Wiem, że połknęłam już wszystko, ale nigdy nie będę pełna
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Wiem, że połknąłem już wszystko, ale nigdy nie mogłem być pewien
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
Verse 2:
Werset 2:
They drink all night and ache all day
Piją całą noc i cierpią cały dzień
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Szkoda, że o świcie nie można powiedzieć, że noc była snem
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
O wschodzie słońca nikt nie może powiedzieć, że było tak, jak się wydawało
Chorus:
Chór:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Wiem, że połknęłam już wszystko, ale nigdy nie będę pełna
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Wiem, że połknąłem już wszystko, ale nigdy nie mogłem być pewien
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
Bridge 1:
Most 1:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
W domu z tobą, sam na sam z tobą; w domu z tobą, sam na sam z tobą
Now I'm leaving, now I'm leaving
Teraz odchodzę, teraz odchodzę
F#m A B A G# (2x)
F#m A B A G# (2x)
Bridge 2:
Most 2:
So when all those who are convinced there's nothing but this
Więc kiedy wszyscy ci, którzy są przekonani, że nie ma nic innego, jak tylko to
Come to us and condescend, we know we won't miss emptiness
Przyjdź do nas i zniż się, wiemy, że nie będzie nam brakować pustki
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Szkoda, że o świcie nie można powiedzieć, że noc była snem
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
O wschodzie słońca nikt nie może powiedzieć, że było tak, jak się wydawało
Chorus (2x):
Refren (2x):
I know I've swallowed it all but I could never be full
Wiem, że połknęłam już wszystko, ale nigdy nie będę pełna
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Wiem, że połknąłem już wszystko, ale nigdy nie mogłem być pewien
And now they call me a fool for leaving
A teraz nazywają mnie głupcem, że odszedłem
Tag:
Etykietka:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
W domu z tobą, sam na sam z tobą; w domu z tobą, sam na sam z tobą
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.