Molotov Letras Tradução em Português
Projeto 86 - Molotov
by Project 86
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So, per usual, I found a couple Project 86 songs which I thought might sound
Então, como de costume, encontrei algumas músicas do Project 86 que achei que poderiam soar
interesting on the acoustic. Here's my shot at Molotov. The chords here are only
interessante na acústica. Aqui está minha chance contra Molotov. Os acordes aqui são apenas
slightly different from the actual song (just in the bridge portion), so you can
ligeiramente diferente da música real (apenas na parte da ponte), então você pode
take these chords and actually play the song the was it's supposed to be on
pegue esses acordes e toque a música que deveria estar
electric if you want; they should be right. I only changed the flow of the song
elétrico se você quiser; eles deveriam estar certos. Eu só mudei o fluxo da música
a small amount; I'm planning on posting an mp3 of my cover of this sometime, but
uma pequena quantidade; Estou planejando postar um mp3 do meu cover disso algum dia, mas
I don't know when just yet. Also, the song's in D Standard Tuning. I play the
Ainda não sei quando. Além disso, a música está em D Standard Tuning. eu jogo o
"E"s open and barre the rest.
"E" abre e barra o resto.
Intro: F#m E (2x)
Introdução: F#m E (2x)
Verse 1:
Versículo 1:
They dance all night and sleep all day; they live for nothing but this escape
Eles dançam a noite toda e dormem o dia todo; eles vivem para nada além dessa fuga
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Pena que não possam dizer ao amanhecer que a noite foi um sonho
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Ninguém pode dizer ao nascer do sol que era o que parecia
Chorus:
Refrão:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Eu sei que engoli tudo, mas nunca poderia estar satisfeito
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Eu sei que engoli tudo, mas nunca tive certeza
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
Verse 2:
Versículo 2:
They drink all night and ache all day
Eles bebem a noite toda e sofrem o dia todo
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Pena que não possam dizer ao amanhecer que a noite foi um sonho
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Ninguém pode dizer ao nascer do sol que era o que parecia
Chorus:
Refrão:
I know I've swallowed it all but I could never be full
Eu sei que engoli tudo, mas nunca poderia estar satisfeito
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Eu sei que engoli tudo, mas nunca tive certeza
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
Bridge 1:
Ponte 1:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
Em casa com você, sozinho com você; em casa com você, sozinho com você
Now I'm leaving, now I'm leaving
Agora estou indo embora, agora estou indo embora
F#m A B A G# (2x)
F#m A B A G# (2x)
Bridge 2:
Ponte 2:
So when all those who are convinced there's nothing but this
Então, quando todos aqueles que estão convencidos de que não há nada além disso
Come to us and condescend, we know we won't miss emptiness
Venha até nós e seja condescendente, sabemos que não sentiremos falta do vazio
Too bad they can't say at the break of the dawn that the night was a dream
Pena que não possam dizer ao amanhecer que a noite foi um sonho
Nobody can say at the rise of the sun that it was what it seemed
Ninguém pode dizer ao nascer do sol que era o que parecia
Chorus (2x):
Refrão (2x):
I know I've swallowed it all but I could never be full
Eu sei que engoli tudo, mas nunca poderia estar satisfeito
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
I know I've swallowed it all but I could never be sure
Eu sei que engoli tudo, mas nunca tive certeza
And now they call me a fool for leaving
E agora eles me chamam de idiota por ir embora
Tag:
Etiqueta:
Home with you, alone with you; home with you, alone with you
Em casa com você, sozinho com você; em casa com você, sozinho com você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.