Run 歌詞 日本語訳

プロジェクト 86 - 実行

by Project 86

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Project 86 Run

PROJECT 86 - "RUN"
プロジェクト86 - 「走る」
This is the first song I've completely tabbed out, it's pretty
これは私が完全にタブアウトした最初の曲です、とても素敵です
accurate though, so have fun with it and God bless! < >
ただし正確なので、楽しんでください。そして神のご加護がありますように! < >
No lyrics, SORRY!
歌詞はありません、ごめんなさい!
Dropped "D" Tuning: EBGDAD
ドロップされた「D」チューニング: EBGDAD
Intro 1:
イントロ 1:
Intro 2:
イントロ 2:
Play intro 1 3x followed by intro 2 1x again
イントロ 1 を 3 回再生し、続いてイントロ 2 を 1 回再生します
Verse:
詩:
G -----7~~-------7~~------7~~--------13
G -----7~~----------7~~------7~~--------13
D ------------------------------------- Play this 4x
D -------------------------------------- これを 4 回再生します
A ------------------------------------- Bass plays 0's
A -------------------------------------- ベースは0を演奏します
Bass solo:
ベースソロ:
Pre-Chorus ( very short! ):
コーラス前 (非常に短い!):
Chorus:
コーラス:
This might be a tad bit wrong, maybe not though.
これは少し間違っているかもしれませんが、そうではないかもしれません。
Bass Solo
ベースソロ
Intro 1 \
イントロ1 \
> - Intro 1 is played 7x and Intro 2 is played 1x!
> - イントロ 1 は 7 回再生され、イントロ 2 は 1 回再生されます。
Intro 2 /
イントロ2 /
End Part 1 ( these strumming patterns are probably not right, but oh
パート 1 を終了 (これらのかき鳴らしパターンはおそらく正しくありませんが、ああ
well):
まあ):
End part 2 ( probably not right! If it isn't someone correct it!
パート 2 終了 (おそらく正しくありません! 誰かが間違っている場合は修正してください!
Thanks! ):
ありがとう! ):
E -10~------8--10~------8--10~------8--10~--------8-
E -10~-----8--10~-----8--10~------8--10~--------8-
During End part 2 you can also play Intro 1 ( I think! ) however many
エンドパート 2 では、イントロ 1 (だと思います!) を何回でも再生することもできます。
times it might be played
再生される可能性がある回数
Intro 1 ( 3x )
イントロ 1 (3x)
Outro:
アウトロ:
After you palm mute that last chord, take your palm off the strings
最後のコードをパームミュートしたら、弦から手を離してください
smoothly after plucking it ( it sounds cool! ).
弾いた後はスムーズに弾けます(かっこいいですね!)。
* - palm mute
* - パームミュート
~ - vibrato
~ - ビブラート
x - You should know this one!
x - これは知っておくべきです!
/ or \ - slide
/ または \ - スライド
Email: MagnifiedPlaid251@hotmail.com
電子メール: MagnifiedPlaid251@hotmail.com
for corrections. Thanks! Bye! God Bless ya! < >
修正のため。ありがとう!さよなら!神のご加護を! < >

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.