Subject to Change كلمات أغنية ترجمة عربية

المشروع 86 - قابل للتغيير

by Project 86

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Project 86 Subject to Change

/-slide
/-الشريحة
Opening chords: D, E, F, A
الحبال الافتتاحية: D، E، F، A
Just kinda mess around with these while he sings
مجرد العبث بهذه الأشياء أثناء غنائه
Then he comes in with power chords
ثم يأتي بأوتار السلطة
Breaks off into
ينقطع في
Then coolness on low D string
ثم البرودة على سلسلة D منخفضة
Then back to opening chords
ثم العودة إلى الحبال الافتتاحية
He sings "cold hard dread...."
يغني "الرعب الشديد البارد...."
Then the coolness again on low D
ثم البرودة مرة أخرى على انخفاض D
Then go into actually playing the coolness just not as background
ثم انتقل إلى اللعب بالروعة وليس كخلفية
Then we break into "your fate's still undecided"
ثم نقتحم "مصيرك لم يتقرر بعد"
And at the sweet "return, return, return" part
وفي الجزء الجميل "العودة، العودة، العودة".
Back to chords
العودة إلى الحبال
He sings "cold hard dread...."
يغني "الرعب الشديد البارد...."
Go right into loud low D thing slide
اتجه يمينًا إلى شريحة D ذات الصوت العالي والمنخفض
Then we break into "your fate's still undecided"
ثم نقتحم "مصيرك لم يتقرر بعد"
And at the sweet "return, return, return" part
وفي الجزء الجميل "العودة، العودة، العودة".
Then at last "return" play a couple times
ثم في النهاية "العودة" العب عدة مرات
Then on last slide
ثم على الشريحة الأخيرة
Then we go into cool solo thingy
ثم نذهب إلى شيء منفرد رائع
I haven't figured it out yet but it is really simple sounding
لم أحسب ذلك حتى الآن لكنه يبدو بسيطا حقا
Then "cold hard....."
ثم "البرد الشديد ....."
Then "Once with a glimpse...."
ثم "مرة واحدة مع لمحة ..."
And at the sweet "return, return, return" part
وفي الجزء الجميل "العودة، العودة، العودة".

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.