When Darkness Reigns Liedtext Deutsche Übersetzung

Projekt 86 – Wenn die Dunkelheit herrscht

by Project 86

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Project 86 When Darkness Reigns

project 86 - when darkness reigns
Projekt 86 – Wenn die Dunkelheit herrscht
album - project 86
Album - Projekt 86
all songs written by project 86
Alle Songs wurden von Projekt 86 geschrieben
copyright 1998 we own your songs publishing, inc (sesac)
Copyright 1998, wir besitzen Your Songs Publishing, Inc. (Sesac)
tabbed out by matthew milner
herausgegeben von Matthew Milner
"drop D"
„Tropfen D“
to really get this to sound just right, you must go out right now and buy
Damit es wirklich richtig klingt, müssen Sie sofort loslegen und kaufen
this cd, it rocks!
Diese CD rockt!
B--8888-7----------- ----play------
B--8888-7----------- ----spielen------
G------------------- ----that------
G--------dass------
D------------------- ----many------
D--------viele------
A------------------- ----times-----
A--------mal-----
D------------1-2-3-- ----then...---
D------------1-2-3-- ----dann...---
-the bass probably plays the bass line here, but if you play it, it
-Der Bass spielt hier wahrscheinlich die Basslinie, aber wenn man sie spielt, dann
sound ok
klingt ok
B--8888-7----------- ----play------
B--8888-7----------- ----spielen------
G--xxxx-x----------- ----that------
G--xxxx-x----------- ----das------
D--6666-5----1-2-3-- ----many------
D--6666-5----1-2-3-- ----viele------
A------------1-2-3-- ----times-----
A------------1-2-3-- ----mal-----
D------------1-2-3-- ----then...---
D------------1-2-3-- ----dann...---
B------------------- ----play------
B--------spielen------
G------------------- ----that------
G--------dass------
D------------------- ----many------
D--------viele------
A------------------- ----times-----
A--------mal-----
D-66--777777--5--6-- ----then...---
D-66--777777--5--6-- ----dann...---
B--8888-7----------- ----play------
B--8888-7----------- ----spielen------
G------------------- ----that------
G--------dass------
D------------------- ----many------
D--------viele------
A------------------- ----times-----
A--------mal-----
D------------1-0-3-- ----then...---
D------------1-0-3-- ----dann...---
B---xxxxxxxx-------- ----play------
B---xxxxxxxx-------- ----play------
G---xxxxxxxx-------- ----that------
G---xxxxxxxx-------- ----das------
D---xxxxxx33-------- ----many------
D---xxxxxx33-------- ----viele------
A---xxxxxx33-------- ----times-----
A---xxxxxx33-------- ----mal-----
D---xxxxxx33-------- ----then...---
D---xxxxxx33-------- ----dann...---
B------------------- ----play------
B--------spielen------
G------------------- ----that------
G--------dass------
D----1---0---3------ ----once------
D----1---0---3------ ----einmal------
A----1---0---3------ ----then...---
A----1---0---3------ ----dann...---
B--xx-------xx------ ----play------
B--xx-------xx------ ----play------
G--12-------18------ ----that------
G--12-------18------ ----dass------
D--xx-(16x)-xx-(16x) ----many------
D--xx-(16x)-xx-(16x) ----viele------
A--10-------16------ ----times-----
A--10-------16------ ----mal-----
D--xx-------xx------ ----then...---
D--xx-------xx------ ----dann...---
B-xx------------------ ----play------
B-xx------------------ ----spielen------
G-18------------------ ----that------
G-18------------------ ----das------
D-xx-(8x)-5------4-3-- ----many------
D-xx-(8x)-5------4-3-- ----viele------
A-16------5-(6x)-4-3-- ----times-----
A-16------5-(6x)-4-3-- ----mal-----
D-xx------5------4-3-- ----then...---
D-xx------5------4-3-- ----dann...---
it ends with some funny scratching noises, then
Es endet dann mit ein paar lustigen Kratzgeräuschen
that's it, pretty much, there may be some stuff i left out, but if you
Das ist so ziemlich alles, vielleicht gibt es ein paar Sachen, die ich ausgelassen habe, aber wenn ja
play it live with a band, no one will know. if i seriously screwed up,
Spielen Sie es live mit einer Band, niemand wird es erfahren. Wenn ich es ernsthaft vermasselt habe,
then email me at milnms@aolcom enjoy!
Dann senden Sie mir eine E-Mail an milnms@aolcom. Viel Spaß!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.