Proud Division Versuri Traducere în Română
Prong - Proud Division
by Prong
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: Prong
Autor/Artist: Prong
Title: Proud Division
Titlu: Proud Division
Email: southpaw25@ziplip.com
E-mail: southpaw25@ziplip.com
Username: okregisterme
Nume de utilizator: okregisterme
detune strings 1-5 one whole step from standard
detune strings 1-5 la un pas întreg de la standard
detune string 6 two whole steps from standard
detune string 6 doi pași întregi de la standard
/ - slide up
/ - alunecă în sus
(fret number) - sound note by sliding into it, don't pick
(numărul fretului) - nota sonoră prin alunecarea în ea, nu alege
\\ - slide down
\\ - alunecă în jos
m - palm-mute
m - palmă-mută
. - sound note then immediately dampen
. - nota sonoră apoi amortizați imediat
% - rest
% - restul
h - hammer-on
h - ciocan
~ - vibrato
~ - vibrato
/// - strum continuously or in rhythm
/// - strum continuu sau în ritm
f - full bend
f - îndoire completă
fill 1
umple 1
intro - also listen for fill 2 played during this part
intro - ascultați și umplerea 2 jucată în această parte
m . m . m . m .
m . m . m . m .
m . m . m .
m . m . m .
. m . m . m .
. m . m . m .
m . m . m . m .
m . m . m . m .
m . m . m .
m . m . m .
. m . m . m .
. m . m . m .
m . m . m .
m . m . m .
6-0--2/(3)---0--2/(3)---0--2/(3)---0--3--2--6\\--%--
6-0--2/(3)---0--2/(3)---0--2/(3)---0--3--2--6\\--%--
verse - guitar lays out, then plays this fill and intro parts
versul - chitară așează, apoi cântă aceste părți de umplere și intro
fill 2
umple 2
5-6--%--
5-6--%--
m mm mm mm
m mm mm mm
2nd verse - same parts, listen for variations
Al 2-lea vers - aceleași părți, ascultați variații
2nd chorus - same, plus this:
Al 2-lea refren - același, plus asta:
. . m m
. . m m
solo rhythm - verse and chorus parts
ritm solo - versuri și refren
1-18---------------------------------------21f-///--
1-18---------------------------------------21f-///--
outro - variation of intro parts
outro - variație a părților introductive
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.