Impending Halfhead Letra Traducción al Español
Propagandhi - Media cabeza inminente
by Propagandhi
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IMPENDING HALFHEAD - propagandhi
MEDIA CABEZA INMINENTE - propagandhi
Contact: pants_me@hotmail.com
Contacto: pantalones_me@hotmail.com
Site: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Sitio: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Legend:
Leyenda:
pm... - Palm mute
pm... - Palma silenciosa
x - Dead note
x - nota muerta
~ - Let ring
~ - Deja sonar
% - Rest
% - Descanso
/ - Slide up
/ - Deslizar hacia arriba
\ - Slide down
\ - Desliza hacia abajo
h - Hammer on
h - Martillo encendido
(x) - Note tied over from previous bar
(x) - Nota ligada del compás anterior
A#/A/A#... pattern). But is there a better thing to do at 1 am? I think not.
A#/A/A#... patrón). ¿Pero hay algo mejor que hacer a la 1 de la madrugada? Creo que no.
Also, fuck MXtabs.net.
Además, que se joda MXtabs.net.
Chords Used:
Acordes utilizados:
Intro (0:00-0:04):
Introducción (0:00-0:04):
Verse (0:04-0:14):
Verso (0:04-0:14):
He had a stack of dimes for a dink that he kept hidden from his young tormentors.
Tenía un montón de monedas de diez centavos por un trago que mantenía ocultas de sus jóvenes torturadores.
She crapped in her pants and when it started to stink they laughed her up a
Se cagó en los pantalones y cuando empezó a apestar se rieron mucho de ella.
railing high above the river.
barandilla muy por encima del río.
Chorus (0:14-0:23):
Coro (0:14-0:23):
pm . . .
pm. . .
A goddamn beige curse. She couldn't imagine worse.
Una maldita maldición beige. No podía imaginar nada peor.
pm . . .
pm. . .
She was once known for her art. Not anymore!
Una vez fue conocida por su arte. ¡Ya no!
Verse (0:23-0:32):
Verso (0:23-0:32):
His mom caught him jerking when she came home from work and it drove him to
Su mamá lo sorprendió masturbándose cuando llegó a casa del trabajo y eso lo llevó a
stick needles in his arm.
clavarle agujas en el brazo.
She gave one blow-job in the back of a van and the clap quickly spread
Ella hizo una mamada en la parte trasera de una camioneta y el aplauso se extendió rápidamente.
across her lips.
a través de sus labios.
Chorus (0:32-0:41):
Coro (0:32-0:41):
pm . . .
pm. . .
Oh fuck! There's a fucking curse! She couldn't imagine worse.
¡Ay carajo! ¡Hay una maldita maldición! No podía imaginar nada peor.
pm . . .
pm. . .
They thought she was such a nice kid... not anymore!
Pensaban que era una niña tan agradable... ¡ya no!
Interlude (0:41-1:00):
Interludio (0:41-1:00):
A bumpy road for thimble dicks and pube-less dweebs. You with the natural
Un camino lleno de baches para idiotas con dedales y tontos sin púbico. tu con lo natural
perm!
permanente!
The brown tooth, bald-spot, the bottle-glass puds. (Fucking halfhead.)
El diente marrón, la calva, los budines de botella. (Maldita media cabeza.)
Boneracked spazzes with limp handshakes, zit cream ordered by mail.
Spazzes destrozados con apretones de manos flojos, crema para granos encargada por correo.
No-boobed girls, man-boobed boys. His mom picks his clothes and SHE
Chicas sin tetas, chicos con tetas masculinas. Su mamá le escoge la ropa y ELLA
smells like PEE!
huele a pis!
Outro (1:00-1:14):
Salida (1:00-1:14):
These are the mean streets. Don't kill yourself yet.
Estas son las calles malas. No te mates todavía.
Adulthood's worse. Don't kill yourself at all. Yet.
La edad adulta es peor. No te mates en absoluto. Todavía.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
