Until Then Letra Traducción al Español

Prozak - Hasta entonces

by Prozak

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prozak Until Then

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VERSE:
VERSO:
You see, every day remains the same for me
Verás, todos los días siguen siendo iguales para mí.
I often wonder what it takes to just set me free
A menudo me pregunto qué se necesita para liberarme
I stare into this dark abyss that I know is my life
Miro fijamente este oscuro abismo que sé que es mi vida
No where to run, no where to hide, no way to cope or strife
No hay dónde correr, no hay dónde esconderse, no hay forma de afrontar la situación o luchar
And everything I see is gray, and all the colors are gone
Y todo lo que veo es gris, y todos los colores se han ido
They slowly fade away into the lyrics of the song
Se desvanecen lentamente en la letra de la canción.
Searching for sanctuary peace of mind, but somethings wrong
Buscando la tranquilidad del santuario, pero algo anda mal
I lost myself along the way and it's been far too long
Me perdí en el camino y ha pasado demasiado tiempo
Somebody tell me wheres my kindred spirit
Alguien me dice dónde está mi espíritu afín
(I try to transcend)
(Intento trascender)
And all I catch is interference
Y todo lo que veo es interferencia
(How will this all end)
(¿Cómo terminará todo esto?)
Hoping that someone can hear this
Esperando que alguien pueda escuchar esto.
(Let pills desolve in)
(Deje que las pastillas se disuelvan)
I think I'm finally thinking clearest
Creo que finalmente estoy pensando con más claridad.
(Just hope you feel this ya'll!)
(¡Solo espero que sientas esto!)
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.
VERSE:
VERSO:
All apologies to people that I will leave behind
Todas las disculpas a las personas que dejaré atrás.
I can't explain the pain and rage that dwells inside of my mind
No puedo explicar el dolor y la rabia que habitan dentro de mi mente.
I feel I've lost the war inside my head that keeps me alive
Siento que he perdido la guerra dentro de mi cabeza que me mantiene vivo
And everything I've ever loved is gonna slowly subside
Y todo lo que alguna vez he amado se calmará lentamente.
Into the darkest night you've ever seen
En la noche más oscura que jamás hayas visto
My soul is tainted, nothing clean
Mi alma esta contaminada, nada limpio
Some say that life is but a dream
Algunos dicen que la vida no es más que un sueño.
But nightmares only come for me
Pero las pesadillas sólo vienen por mí
So tell me where they go
Entonces dime adónde van
With inner demons at my do'
Con demonios internos en mi casa
Their always fighting for control
Siempre están luchando por el control.
And trynna be feeding off my soul
Y trato de alimentarme de mi alma
No longer know my ups from downs
Ya no conozco mis altibajos
No happiness, just only frowns
No hay felicidad, sólo ceños fruncidos.
I'm always staring at the ground
Siempre estoy mirando al suelo
Just hoping something comes around
Sólo espero que algo suceda
And now my visions blurry surely
Y ahora mis visiones seguramente se vuelven borrosas
I'm fading fast and in a hurry
Me estoy desvaneciendo rápido y con prisa
Maybe death will finally cure me
Tal vez la muerte finalmente me cure
Never thought I'd leave this early
Nunca pensé que me iría tan temprano
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.
INSTRUMENTAL/SOLO:
INSTRUMENTAL/SOLO:
(Same again)
(Lo mismo otra vez)
(Pain I was in)
(Dolor en el que estaba)
(Being a friend)
(Ser un amigo)
(Maybe I'll see you again)
(Tal vez te veré de nuevo)
(I try to transcend)
(Intento trascender)
(How will this all end, all end, all end)
(¿Cómo terminará todo esto, todo terminará, todo terminará)
(Let pills dissolve in, disolve in, disolve in)
(Deje que las pastillas se disuelvan, se disuelvan, se disuelvan)
(Just hope you feel this ya'll)
(Solo espero que sientas esto ya)
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.
HOOK:
GANCHO:
Things will never ever be the same again
Las cosas nunca volverán a ser iguales
I hope that you will understand the pain I was in
Espero que entiendas el dolor que sentí.
I wanna thank you for the times of being a friend
Quiero agradecerte por los momentos de ser un amigo.
Sorry I've reached the end, maybe I'll see you again
Lo siento, he llegado al final, tal vez te vuelva a ver.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.